Malaquías 1
1
CARGA de la palabra de Jehová contra Israel, por mano de Malaquías.
CARGAH4853 de la palabraH1697 de JehováH3068 contraH413 IsraelH3478, por manoH3027 de MalaquíasH4401.
2
Yo os he amado, dice Jehová: y dijisteis: ¿En qué nos amaste? ¿No era Esaú hermano de Jacob, dice Jehová, y amé á Jacob,
Yo os he amadoH157, diceH559 JehováH3068: y dijisteisH559: ¿En quéH4100 nos amasteH157? ¿NoH3808 era EsaúH6215 hermanoH251 de JacobH3290, diceH5002 JehováH3068, y améH157 á JacobH3290,
3
Y á Esaú aborrecí, y torné sus montes en asolamiento, y su posesión para los chacales del desierto?
Y á EsaúH6215 aborrecíH8130, y tornéH7760 sus montesH2022 en asolamientoH8077, y su posesiónH5159 para los chacales del desiertoH4057?
4
Cuando Edom dijere: Nos hemos empobrecido, mas tornemos á edificar lo arruinado; así ha dicho Jehová de los ejércitos: Ellos edificarán, y yo destruiré: y les llamarán Provincia de impiedad, y, Pueblo contra quien Jehová se airó para siempre.
CuandoH3588 EdomH123 dijereH559: Nos hemos empobrecidoH7567, mas tornemosH7725 á edificarH1129 lo arruinadoH2723; asíH3541 ha dichoH559 JehováH3068 de los ejércitosH6635: EllosH1992 edificaránH1129, y yoH589 destruiréH2040: y les llamaránH7121 ProvinciaH1366 de impiedadH7564, y, PuebloH5971 contra quien JehováH3068 se airó paraH5704 siempreH5769.
5
Y vuestros ojos lo verán, y diréis: Sea Jehová engrandecido sobre la provincia de Israel.
Y vuestrosH859 ojosH5869 lo veránH7200, y diréisH559: Sea JehováH3068 engrandecidoH1431 sobre la provinciaH1366 de IsraelH3478.
6
El hijo honra al padre, y el siervo á su señor: si pues soy yo padre, ¿qué es de mi honra? y si soy señor, ¿qué es de mi temor?, dice Jehová de los ejércitos á vosotros, oh sacerdotes, que menospreciáis mi nombre. Y decís: ¿En qué hemos menospreciado tu n
El hijoH1121 honraH3513 al padreH1, y el siervoH5650 á su señorH113: siH518 pues soy yoH589 padreH1, ¿quéH4100 es de miH589 honraH3519? y siH113 soyH518 señorH589, ¿quéH4100 es de miH589 temorH4172?, diceH559 JehováH3068 de los ejércitosH6635 á vosotros, oh sacerdotesH3548, que menospreciáisH959 miH589 nombreH8034. Y decísH559: ¿En quéH4100 hemos menospreciadoH959 tu nombreH8034?
7
Que ofrecéis sobre mi altar pan inmundo. Y dijisteis: ¿En qué te hemos amancillado? En que decís: La mesa de Jehová es despreciable.
Que ofrecéisH5066 sobreH5921 mi altarH4196 panH3899 inmundoH1351. Y dijisteisH559: ¿En quéH4100 te hemos amancilladoH1351? En que decísH559: La mesaH7979 de JehováH3068 es despreciableH959.
8
Y cuando ofrecéis el animal ciego para sacrificar, ¿no es malo? asimismo cuando ofrecéis el cojo ó el enfermo, ¿no es malo? Preséntalo pues á tu príncipe: ¿acaso se agradará de ti, ó le serás acepto? dice Jehová de los ejércitos.
Y cuandoH3588 ofrecéisH5066 el [animal] ciegoH5787 para sacrificarH2076, ¿noH369 es maloH7451? asimismo cuandoH3588 ofrecéisH5066 el cojoH6455 ó el enfermoH2470, ¿noH369 es maloH7451? PreséntaloH7126 puesH4994 á tu príncipeH6346: ¿acaso se agradaráH7521 de ti, óH176 le serás aceptoH5375? diceH559 JehováH3068 de los ejércitosH6635.
9
Ahora pues, orad á la faz de Dios que tenga piedad de nosotros: esto de vuestra mano vino: ¿le seréis agradables? dice Jehová de los ejércitos.
AhoraH6258 pues, oradH2470 á la faz de DiosH410 que tenga piedad de nosotrosH587: estoH2063 deH4480 vuestra manoH3027 vino: ¿le seréis agradablesH5375? diceH559 JehováH3068 de los ejércitosH6635.
10
¿Quién también hay de vosotros que cierre las puertas ó alumbre mi altar de balde? Yo no recibo contentamiento en vosotros, dice Jehová de los ejércitos, ni de vuestra mano me será agradable el presente.
¿QuiénH4310 tambiénH1571 hay de vosotros que cierreH5462 las puertasH1817 ó alumbreH215 mi altarH4196 de baldeH2600? Yo no reciboH369 contentamientoH2656 en vosotros, diceH559 JehováH3068 de los ejércitosH6635, niH3808 de vuestra manoH3027 me será agradableH7521 el presenteH4503.
11
Porque desde donde el sol nace hasta donde se pone, es grande mi nombre entre las gentes; y en todo lugar se ofrece á mi nombre perfume, y presente limpio: porque grande es mi nombre entre las gentes, dice Jehová de los ejércitos.
PorqueH3588 desde donde el solH8121 naceH4217 hastaH5704 donde se poneH3996, es grandeH1419 mi nombreH8034 entre las gentesH1471; y en todoH3605 lugarH4725 se ofreceH5066 á mi nombreH8034 perfumeH6999, y presenteH4503 limpioH2889: porqueH3588 grandeH1419 es mi nombreH8034 entre las gentesH1471, diceH559 JehováH3068 de los ejércitosH6635.
12
Y vosotros lo habéis profanado cuando decís: Inmunda es la mesa de Jehová; y cuando hablan que su alimento es despreciable.
Y vosotrosH859 lo habéis profanadoH2490 cuando decísH559: InmundaH1351 es la mesaH7979 de JehováH3068; y cuando hablan [que] suH1931 alimentoH400 es despreciableH959.
13
Habéis además dicho: Oh qué trabajo! y lo desechasteis, dice Jehová de los ejércitos; y trajisteis lo hurtado, ó cojo, ó enfermo, y presentasteis ofrenda. ¿Seráme acepto eso de vuesta mano? dice Jehová.
Habéis además dichoH559: ¡Oh quéH2009 trabajoH4972! y lo desechasteisH5301, diceH559 JehováH3068 de los ejércitosH6635; y trajisteisH935 lo hurtadoH1497, ó cojoH6455, ó enfermoH2470, y presentasteisH935 ofrendaH4503. ¿Seráme acepto eso de vuestra manoH3027? diceH559 JehováH3068.
14
Maldito el engañoso, que tiene macho en su rebaño, y promete, y sacrifica lo dañado á Jehová: porque yo soy Gran Rey, dice Jehová de los ejércitos, y mi nombre es formidable entre las gentes.
MalditoH779 el engañoso, que tiene macho en su rebañoH5739, y prometeH5087, y sacrificaH2076 lo dañadoH7843 á JehováH136: porqueH3588 yoH589 soy GranH1419 ReyH4428, diceH559 JehováH3068 de los ejércitosH6635, y miH589 nombreH8034 es formidable entre las gentesH1471.