Biblia Online - Ministerio ACA

2 Timoteo 1


1 PABLO, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, según la promesa de la vida que es en Cristo Jesús,
PABLOG3972, apóstolG652 de JesucristoG2424G5547 porG1223 la voluntadG2307 de DiosG2316, segúnG2596 la promesaG1860 de la vidaG2222 queG3588 es enG1722 CristoG5547 JesúsG2424,
2 A Timoteo, amado hijo: Gracia, misericordia, y paz de Dios el Padre y de Jesucristo nuestro Señor.
A TimoteoG5095, amadoG27 hijoG5043: GraciaG5485, misericordiaG1656, [y] pazG1515 deG575 DiosG2316 el PadreG3962 yG2532 deG575 JesucristoG2424G5547 nuestroG2257 SeñorG2962.
3 Doy gracias á Dios, al cual sirvo desde mis mayores con limpia conciencia, de que sin cesar tengo memoria de ti en mis oraciones noche y día;
DoyG2192 graciasG5485 á DiosG2316, al cualG3739 sirvoG3000 desdeG575 mis mayoresG4269 conG1722 limpiaG2513 concienciaG4893, de queG5613 sin cesarG88 tengoG2192 memoriaG3417 deG4012 tiG4675 enG1722 misG3450 oracionesG1162 nocheG3571 yG2532 díaG2250;
4 Deseando verte, acordándome de tus lágrimas, para ser lleno de gozo;
DeseandoG1971 verteG4571G1492, acordándomeG3415 de tusG4675 lágrimasG1144, paraG2443 ser llenoG4137 de gozoG5479;
5 Trayendo á la memoria la fe no fingida que hay en ti, la cual residió primero en tu abuela Loida, y en tu madre Eunice; y estoy cierto que en ti también.
TrayendoG2983 á la memoriaG5280 laG3588 feG4102 no fingidaG505 que hay enG1722 tiG4671, laG3588 cualG3748 residióG1774 primeroG4412 enG1722 tuG4675 abuelaG3125 LoidaG3090, yG2532 enG1722 tuG4675 madreG3384 EuniceG2131; yG1161 estoy ciertoG3982 queG3754 enG1722 tiG4671 tambiénG2532.
6 Por lo cual te aconsejo que despiertes el don de Dios, que está en ti por la imposición de mis manos.
PorG1223 lo cualG3739G156 teG4571 aconsejoG363 que despiertesG329 el donG5486 de DiosG2316, queG3739 estáG2076 enG1722 tiG4671 porG1223 laG3588 imposiciónG1936 de misG3450 manosG5495.
7 Porque no nos ha dado Dios el espíritu de temor, sino el de fortaleza, y de amor, y de templanza.
PorqueG1063 noG3756 nosG2254 ha dadoG1325 DiosG2316 el espírituG4151 de temorG1167, sinoG235 [el] de fortalezaG1411, yG2532 de amorG26, yG2532 de templanzaG4995.
8 Por tanto no te avergüences del testimonio de nuestro Señor, ni de mí, preso suyo; antes sé participante de los trabajos del evangelio según la virtud de Dios,
Por tantoG3767 noG3361 te avergüencesG1870 del testimonioG3142 de nuestroG2257 SeñorG2962, niG3366 de míG1691, presoG1198 suyoG846; antesG235 sé participante de los trabajosG4774 delG3588 evangelioG2098 segúnG2596 la virtudG1411 de DiosG2316,
9 Que nos salvó y llamó con vocación santa, no conforme á nuestras obras, mas según el intento suyo y gracia, la cual nos es dada en Cristo Jesús antes de los tiempos de los siglos,
QueG3588 nosG2248 salvóG4982 yG2532 llamóG2564 con vocaciónG2821 santaG40, noG3756 conformeG2596 á nuestrasG2257 obrasG2041, masG235 segúnG2596 el intentoG4286 suyoG2398 yG2532 graciaG5485, laG3588 cual nosG2254 es dadaG1325 enG1722 CristoG5547 JesúsG2424 antesG4253 de los tiemposG5550 de los siglosG166,
10 Mas ahora es manifestada por la aparición de nuestro Salvador Jesucristo, el cual quitó la muerte, y sacó á la luz la vida y la inmortalidad por el evangelio;
MasG1161 ahoraG3568 es manifestadaG5319 porG1223 laG3588 apariciónG2015 de nuestroG2257 SalvadorG4990 JesucristoG2424G5547, el cual quitóG2673 laG3588 muerteG2288, yG1161 sacó á la luzG5461 la vidaG2222 yG2532 la inmortalidadG861 porG1223 elG3588 evangelioG2098;
11 Del cual yo soy puesto predicador, y apóstol, y maestro de los Gentiles.
DelG1519 cualG3739 yoG1473 soy puestoG5087 predicadorG2783, yG2532 apóstolG652, yG2532 maestroG1320 de los GentilesG1483.
12 Por lo cual asimismo padezco esto: mas no me avergüenzo; porque yo sé á quien he creído, y estoy cierto que es poderoso para guardar mi depósito para aquel día.
PorG1223 lo cualG3739G156 asimismoG2532 padezcoG3958 estoG5023: masG235 noG3756 me avergüenzoG1870; porqueG1063 yo séG1492 á quienG3739 he creídoG4100, yG2532 estoy ciertoG3982 queG3754 esG2076 poderosoG1415 para guardarG5442 miG3450 depósitoG3866 paraG1519 aquelG1565 díaG2250.
13 Retén la forma de las sanas palabras que de mi oíste, en la fe y amor que es en Cristo Jesús.
ReténG2192 la formaG5296 de las sanasG5198 palabrasG3056 queG3739 deG3844G1700 oísteG191, enG1722 la feG4102 yG2532 amorG26 queG3588 es enG1722 CristoG5547 JesúsG2424.
14 Guarda el buen depósito por el Espíritu Santo que habita en nosotros.
GuardaG5442 elG3588 buenG2570 depósitoG3872 porG1223 elG3588 EspírituG4151 SantoG40 queG3588 habitaG1774 enG1722 nosotrosG2254.
15 Ya sabes esto, que me han sido contrarios todos los que son en Asia, de los cuales son Figello y Hermógenes.
[Ya] sabesG1492 estoG5124, queG3754 meG3165 han sido contrariosG654 todosG3956 losG3588 queG3754 sonG2076 enG1722 AsiaG0773, de losG3588 cualesG3739 sonG2076 FigelloG5436 yG2532 HermógenesG2061.
16 Dé el Señor misericordia á la casa de Onesíforo; que muchas veces me refrigeró, y no se avergonzó de mi cadena:
G1325 elG3588 SeñorG2962 misericordiaG1656 á laG3588 casaG3624 de OnesíforoG3683; que muchasG4178 veces meG3165 refrigeróG404, yG2532 noG3756 se avergonzóG1870 de miG3450 cadenaG254:
17 Antes, estando él en Roma, me buscó solícitamente, y me halló.
AntesG235, estandoG1096 él enG1722 RomaG4516, meG3165 buscóG2212 solícitamenteG4706, yG2532 meG3165 hallóG2147.
18 Déle el Señor que halle misericordia cerca del Señor en aquel día. Y cuánto nos ayudó en Efeso, tú lo sabes mejor.
DéleG1325G846 elG3588 SeñorG2962 que halleG2147 misericordiaG1656 cercaG3844 del SeñorG2962 enG1722 aquelG1565 díaG2250. YG2532 cuántoG3745 [nos] ayudóG1247 enG1722 EfesoG2179, túG4771 lo sabesG1097 mejorG957.