2 Corintios 1
1
PABLO, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, y Timoteo el hermano, á la iglesia de Dios que está en Corinto, juntamente con todos los santos que están por toda la Acaya:
PABLOG3972, apóstolG652 de JesucristoG2424G5547 porG1223 la voluntadG2307 de DiosG2316, yG2532 TimoteoG5095 elG3588 hermanoG80, á laG3588 iglesiaG1577 de DiosG2316 queG3588 estáG5607 enG1722 CorintoG2882, juntamente conG4862 todosG3956 losG3588 santosG40 queG3588 estánG5607 porG1223 todaG3650 la AcayaG0882:
2
Gracia y paz á vosotros de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesucristo.
GraciaG5485 yG2532 pazG1515 á vosotrosG5213 deG575 DiosG2316 nuestroG2257 PadreG3962, yG2532 del SeñorG2962 JesucristoG2424G5547.
3
Bendito sea el Dios y Padre del Señor Jesucristo, el Padre de misericordias, y el Dios de toda consolación,
BenditoG2128 [sea] elG3588 DiosG2316 yG2532 PadreG3962 del SeñorG2962 JesucristoG2424G5547, elG3588 PadreG3962 de misericordiasG3628, yG2532 elG3588 DiosG2316 de todaG3956 consolaciónG3874,
4
El cual nos consuela en todas nuestras tribulaciones, para que podamos también nosotros consolar á los que están en cualquiera angustia, con la consolación con que nosotros somos consolados de Dios.
ElG3588 cual nosG2248 consuelaG3870 enG1909 todasG3956 nuestrasG2257 tribulacionesG2347, para que podamosG1519G1410 también nosotrosG2248 consolarG3870 á losG3588 que están enG1722 cualquieraG3956 angustiaG2347, conG3739 la consolaciónG3874 conG3739 que nosotrosG846 somos consoladosG3870 de DiosG2316.
5
Porque de la manera que abundan en nosotros las aflicciones de Cristo, así abunda también por el mismo Cristo nuestra consolación.
PorqueG3754 de la maneraG2531 que abundanG4052 enG1519 nosotrosG2248 lasG3588 afliccionesG3804 de CristoG5547, asíG3779 abundaG4052 tambiénG2532 porG1223 el [mismo] CristoG5547 nuestraG2257 consolaciónG3874.
6
Mas si somos atribulados, es por vuestra consolación y salud; la cual es obrada en el sufrir las mismas aflicciones que nosotros también padecemos: ó si somos consolados, es por vuestra consolación y salud;
MasG1161 siG1535 somos atribuladosG2346, es porG5228 vuestraG5216 consolaciónG3874 yG2532 saludG4991; la cualG3588 es obradaG1754 enG1722 el sufrirG5281 lasG3588 mismasG846 afliccionesG3804 queG3739 nosotrosG2249 tambiénG2532 padecemosG3958: ó siG1535 somos consoladosG3870, es por vuestraG5216 consolaciónG3874 yG2532 saludG4991;
7
Y nuestra esperanza de vosotros es firme; estando ciertos que como sois compañeros de las aflicciones, así también lo sois de la consolación.
YG2532 nuestraG2257 esperanzaG1680 de vosotrosG5216 es firmeG949; estando ciertosG1492 que comoG5618 soisG2075 compañerosG2844 de lasG3588 afliccionesG3804, así tambiénG2532 lo soisG2075 de laG3588 consolaciónG3874.
8
Porque hermanos, no queremos que ignoréis de nuestra tribulación que nos fué hecha en Asia; que sobremanera fuimos cargados sobre nuestras fuerzas de tal manera que estuviésemos en duda de la vida.
PorqueG1063 hermanosG80, noG3756 queremosG2309 que ignoréisG5209G50 de nuestraG2257 tribulaciónG2347 queG3588 nosG2254 fué hechaG1096 enG1722 AsiaG0773; queG3754 sobremaneraG2596G5236 fuimos cargadosG916 sobreG2596G5236 nuestras fuerzasG1411 de tal maneraG5620 que estuviésemos enG1722 dudaG1820 de laG3588 vidaG2198.
9
Mas nosotros tuvimos en nosotros mismos respuesta de muerte, para que no confiemos en nosotros mismos, sino en Dios que levanta los muertos:
MasG235 nosotrosG1438 tuvimosG2192 enG1722 nosotrosG1438 mismos respuestaG610 de muerteG2288, para queG2443 noG3361 confiemosG3982G5600 enG1909 nosotrosG1438 mismos, sinoG235 enG1909 DiosG2316 queG3588 levantaG1453 losG3588 muertosG3498:
10
El cual nos libró y libra de tanta muerte; en el cual esperamos que aun nos librará;
El cualG3739 nosG2248 libróG4506, yG2532 libraG4506 deG1537 tanta muerteG2288; enG1519 el cualG3739 esperamosG1679 queG3754 aunG2089 nos libraráG4506;
11
Ayudándonos también vosotros con oración por nosotros, para que por la merced hecha á nos por respeto de muchos, por muchos sean hechas gracias por nosotros.
AyudándonosG4943 tambiénG2532 vosotrosG5216 con oraciónG1162 porG5228 nosotrosG2257, para queG2443 porG1537 laG3588 mercedG5486 hecha áG1519 nosG2248 por respetoG1223 de muchosG4183, porG1223 muchosG4183 sean hechas graciasG2168 porG5228 nosotrosG2257.
12
Porque nuestra gloria es esta: el testimonio de nuestra conciencia, que con simplicidad y sinceridad de Dios, no con sabiduría carnal, mas con la gracia de Dios, hemos conversado en el mundo, y muy más con vosotros.
PorqueG1063 nuestraG2257 gloriaG2746 esG2076 estaG3778: elG3588 testimonioG3142 de nuestraG2257 concienciaG4893, queG3754 conG1722 simplicidadG572 yG2532 sinceridadG1505 de DiosG2316, noG3756 conG1722 sabiduríaG4678 carnalG4559, masG235 conG1722 la graciaG5485 de DiosG2316, hemos conversadoG390 enG1722 elG3588 mundoG2889, yG1161 muyG4056 más conG4314 vosotrosG5209.
13
Porque no os escribimos otras cosas de las que leéis, ó también conocéis: y espero que aun hasta el fin las conoceréis:
PorqueG1063 noG3756 osG5213 escribimosG1125 otrasG243 cosas de las queG3739 leéisG314, óG2228 tambiénG2532 conocéisG3579: yG1161 esperoG1679 queG3754 aun hastaG2193 el finG5056 [las] conoceréisG1921:
14
Como también en parte habéis conocido que somos vuestra gloria, así como también vosotros la nuestra, para el día del Señor Jesús.
ComoG2531 tambiénG2532 enG575 parteG3313 habéis conocidoG1921 queG3754 somosG2070 vuestraG5216 gloriaG2745, así comoG2509 tambiénG2532 vosotrosG5210 la nuestraG2257, paraG1722 elG3588 díaG2250 delG3588 SeñorG2962 JesúsG2424.
15
Y con esta confianza quise primero ir á vosotros, para que tuvieseis una segunda gracia;
YG2532 con estaG3778 confianzaG4006 quiseG1014 primeroG4386 irG2064 áG4314 vosotrosG5209, para queG2443 tuvieseisG2192 una segundaG1208 graciaG5485;
16
Y por vosotros pasar á Macedonia, y de Macedonia venir otra vez á vosotros, y ser vuelto de vosotros á Judea.
YG2532 porG1223 vosotrosG5216 pasarG1330 áG1519 MacedoniaG3109, y deG575 MacedoniaG3109 venirG2064 otraG3825 vez áG4314 vosotrosG5209, yG2532 ser vueltoG4311 deG5259 vosotrosG5216 áG1519 JudeaG2449.
17
Así que, pretendiendo esto, ¿usé quizá de liviandad? ó lo que pienso hacer, ¿piénsolo según la carne, para que haya en mí Sí y No?
Así queG3767, pretendiendoG1011 estoG5124, ¿uséG5530 quizá de liviandadG1644? óG2228 lo queG3739 piensoG1011 hacer, ¿piénsoloG1011 segúnG2596 la carneG4561, para queG2443 hayaG5600 enG3844 míG1698 SíG3483G3483 yG2532 NoG3756G3756?
18
Antes, Dios fiel sabe que nuestra palabra para con vosotros no es Sí y No.
Antes, DiosG2316 fielG4103 [sabe] que nuestraG2257 palabraG3056 paraG4314 con vosotrosG5209 noG3756 es SíG3483 yG2532 NoG3756.
19
Porque el Hijo de Dios, Jesucristo, que por nosotros ha sido entre vosotros predicado, por mí y Silvano y Timoteo, no ha sido Sí y No; mas ha sido Sí en él.
PorqueG1063 elG3588 HijoG5207 de DiosG2316, JesucristoG2424G5547, queG3588 porG1223 nosotrosG2257 ha sido entreG1722 vosotrosG5213 predicadoG2784, porG1223 míG1700 yG2532 SilvanoG4610 yG2532 TimoteoG5095, noG3756 ha sidoG1096 SíG3483 yG2532 NoG3756; masG235 ha sidoG1096 SíG3483 enG1722 élG846.
20
Porque todas las promesas de Dios son en él Sí, y en él Amén, por nosotros á gloria de Dios.
PorqueG1063 todasG3745 las promesasG1860 de DiosG2316 son enG1722 élG846 SíG3483, yG2532 enG1722 élG846 AménG281, por nosotrosG2257 á gloriaG1391 de DiosG2316.
21
Y el que nos confirma con vosotros en Cristo, y el que nos ungió, es Dios;
YG1161 elG3588 que nosG2248 confirmaG950 conG4862 vosotrosG5213 enG1519 CristoG5547, yG2532 elG3588 que nosG2248 ungióG5548, es DiosG2316;
22
El cual también nos ha sellado, y dado la prenda del Espíritu en nuestros corazones.
El cualG3588 tambiénG2532 nosG2248 ha selladoG4972, yG2532 dadoG1325 laG3588 prendaG728 delG3588 EspírituG4151 enG1722 nuestrosG2257 corazonesG2588.
23
Mas yo llamo á Dios por testigo sobre mi alma, que por ser indulgente con vosotros no he pasado todavía á Corinto.
MasG1161 yoG1473 llamoG1941 á DiosG2316 por testigoG3144 sobreG1909 miG1699 almaG5590, queG3754 por ser indulgenteG5339 con vosotrosG5216 no he pasadoG2064 todavíaG3765 áG1519 CorintoG2882.
24
No que nos enseñoreemos de vuestra fe, mas somos ayudadores de vuestro gozo: porque por la fe estáis firmes.
NoG3756 queG3754 nos enseñoreemosG2961 de vuestraG5216 feG4102, masG235 somos ayudadoresG4904G2070 de vuestroG5216 gozoG5479: porqueG1063 por laG3588 feG4102 estáis firmesG2476.