Biblia Online - Ministerio ACA

Oseas 9


1 No te alegres, oh Israel, hasta saltar de gozo como los pueblos, pues has fornicado apartándote de tu Dios: amaste salario por todas las eras de trigo.
NOH408 te alegresH8055, oh IsraelH3478, hasta saltar de gozoH1524 como los pueblosH5971, puesH3588 has fornicadoH2181 [apartándote] de tu DiosH430: amasteH157 salarioH868 por todasH3605 las erasH1637 de trigoH1715.
2 La era y el lagar no los mantedrán; les fallará el mosto.
La eraH1637 y el lagarH3342 noH3808 los mantendránH7462; les fallaráH3584 el mostoH8492.
3 No quedarán en la tierra de Jehová, sino que volverá Ephraim á Egipto, y á Asiria, donde comerán vianda inmunda.
NoH3808 quedaránH3427 en la tierraH776 de JehováH3068, sino que volveráH7725 EphraimH669 á EgiptoH4714, y á AsiriaH804, donde comeránH398 vianda inmundaH2931.
4 No derramarán vino á Jehová, ni él tomará contento en sus sacrificios; como pan de enlutados le serán á ellos: todos los que comieren de él, serán inmundos. Será pues el pan de ellos para si mismos; no entrará en la casa de Jehová.
NoH3808 derramarán vinoH5258 á JehováH3068, niH3808 él tomará contentoH6148 en sus sacrificiosH2077; como panH3899 de enlutadosH205 les serán á ellos: todosH3605 los que comieren de él, serán inmundosH2930. Será puesH3588 el panH3899 de ellos para sí mismosH5315; noH3808 entraráH935 en la casaH1004 de JehováH3068.
5 ¿Qué haréis el día de la solemnidad, y el día de la fiesta de Jehová?
¿QuéH4100 haréisH6213 el díaH3117 de la solemnidadH4150, y el díaH3117 de la fiestaH2282 de JehováH3068?
6 Porque, he aquí se fueron ellos á causa de la destrucción: Egipto los recogerá, Memphis los enterrará: espino poseerá por heredad lo deseable de su plata, ortiga crecerá en sus moradas.
PorqueH3588, he aquíH2009 se fueronH1980 ellos á causa de la destrucciónH7701: EgiptoH4714 los recogeráH6908, MemphisH4644 los enterraráH6912: espinoH2336 poseerá por heredadH4261 lo deseable de su plataH3701, ortigaH7057 crecerá en sus moradasH168.
7 Vinieron los días de la visitación, vinieron los días de la paga; conocerálo Israel: necio el profeta. insensato el varón de espíritu, á causa de la multitud de tu maldad, y grande odio.
VinieronH935 los díasH3117 de la visitaciónH6486, vinieronH935 los díasH3117 de la pagaH7966; conoceráloH3045 IsraelH3478: necioH191 el profetaH5030, insensatoH7696 el varónH376 de espírituH7307, á causa deH5921 la multitudH7230 de tu maldadH5771, y grandeH7227 odioH4895.
8 Atalaya es Ephraim para con mi Dios: el profeta es lazo de cazador en todos sus caminos, odio en la casa de su Dios.
AtalayaH6822 [es] EphraimH669 para conH5973 mi DiosH430: el profetaH5030 [es] lazoH6341 de cazadorH3352 enH5921 todosH3605 sus caminosH1870, odioH4895 enH5921 la casaH1004 de su DiosH430.
9 Llegaron al profundo, corrompiéronse, como en los días de Gabaa: ahora se acordará de su iniquidad; visitará su pecado.
Llegaron al profundoH6009, corrompiéronseH7843, como en los díasH3117 de GabaaH1390: ahora se acordaráH2142 de su iniquidadH5771; visitaráH6485 su pecadoH2403.
10 Como uvas en el desierto hallé á Israel: como la fruta temprana de la higuera en su principio vi á vuestros padres. Ellos entraron á Baal-peor, y se apartaron para vergüenza, é hiciéronse abominables como aquello que amaron.
Como uvasH6025 en el desiertoH4057 halléH4672 á IsraelH3478: como la fruta temprana de la higueraH8384 en su principioH7225 viH7200 á vuestros padresH1. EllosH1992 entraronH935 á Baal-peorH1187, y se apartaronH5144 para vergüenzaH1322, é hiciéronseH1961 abominablesH8251 como aquelloH1992 que amaronH157.
11 Ephraim, cual ave volará su gloria desde el nacimiento, aun desde el vientre y desde la concepción.
EphraimH669, cual aveH5775 volaráH5774 su gloriaH3519 desde el nacimientoH3205, aun desde el vientreH990 y desde la concepciónH2032.
12 Y si llegaren á grandes sus hijos, quitarélos de entre los hombre, porque ­ay de ellos también, cuando de ellos me apartare!
YH3588 siH518 llegaren á grandesH1431 susH1992 hijosH1121, quitarélosH7921H1992 de entre los hombresH120, porqueH3588 ¡ayH188 de ellosH1992 tambiénH1571, cuando de ellosH1992 me apartareH5493!
13 Ephraim, según veo, es semejante á Tiro, asentada en lugar delicioso: mas Ephraim sacará sus hijos al matador.
EphraimH669, según veoH7200, es semejante á TiroH6865, asentadaH8362 en lugar deliciosoH5116: mas EphraimH669 sacaráH3318 sus hijosH1121 al matador.
14 Dales, oh Jehová, lo que les has de dar: dales matriz expeliente, y enjutos pechos.
DalesH5414, oh JehováH3068, lo queH4100 les has de darH5414: dalesH5414 matrizH7358 expeliente, y enjutosH6789 pechosH7699.
15 Toda la maldad de ellos fué en Gilgal; allí, pues, les tomé aversión: por la malicia de sus obras echarélos de mi casa; no los amaré más; todos sus príncipes son desleales.
TodaH3605 la maldadH7451 de ellos [fué] en GilgalH1537; allíH8033, puesH3588, les tomé aversiónH8130: porH5921 la maliciaH7455 de sus obrasH4611 echarélosH1644 de mi casaH1004; noH3808 los amaréH160 másH3254; todosH3605 sus príncipesH8269 son deslealesH5637.
16 Ephraim fué herido, secóse su cepa, no hará más fruto: aunque engendren, yo mataré lo deseable de su vientre.
EphraimH669 fué heridoH5221, secóseH3001 su cepaH8328, no haráH6213 másH1571 frutoH6529: aunqueH3588 engendrenH3205, yo mataréH4191 lo deseableH4261 de su vientreH990.
17 Mi Dios los desechará, porque ellos no le oyeron; y andarán errantes entre las gentes.
Mi DiosH430 los desecharáH3988, porqueH3588 ellos noH3808 le oyeronH8085; y andarán errantesH5074 entre las gentesH1471.