Génesis 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
Y ACAECIO que, cuando comenzaron los hombres á multiplicarse sobre la faz de la tierra, y les nacieron hijas,
Y ACAECIÓH1961 que, cuandoH3588 comenzaronH2490 los hombresH120 á multiplicarseH7231 sobreH5921 la fazH6440 de la tierraH127, y les nacieronH3205 hijasH1323,
2
Viendo los hijos de Dios que las hijas de los hombres eran hermosas, tomáronse mujeres, escogiendo entre todas.
ViendoH7200 los hijosH1121 de DiosH430 que las hijasH1323 de los hombresH120 eran hermosasH2896, tomáronseH3947 mujeresH802, escogiendoH977 entre todasH3605.
3
Y dijo Jehová: No contenderá mi espíritu con el hombre para siempre, porque ciertamente él es carne: mas serán sus días ciento y veinte años.
Y dijoH559 JehováH3068: NoH3808 contenderáH1777 mi espírituH7307 con el hombreH120 para siempreH5769, porque ciertamenteH1571 élH1931 es carneH1320H7683: mas seránH1961 susH1931 díasH3117 cientoH3967 y veinteH6242 añosH8141.
4
Había gigantes en la tierra en aquellos días, y también después que entraron los hijos de Dios á las hijas de los hombres, y les engendraron hijos: éstos fueron los valientes que desde la antigüedad fueron varones de nombre.
HabíaH1961 gigantesH5303 en la tierraH776 en aquellosH1992 díasH3117, y tambiénH1571 despuésH310H3651 queH834 entraron los hijosH1121 de DiosH430 á las hijasH1323 de los hombresH120, y lesH1992 engendraronH3205 hijosH1121: éstosH1992 fueron los valientesH1368 queH834 desde la antigüedadH5769 fueron varonesH582 de nombreH8034.
5
Y vió Jehová que la malicia de los hombres era mucha en la tierra, y que todo designio de los pensamientos del corazón de ellos era de continuo solamente el mal.
Y vióH7200 JehováH3068 queH3588 la maliciaH7451 de los hombresH120 [era] muchaH7227 en la tierraH776, y queH3588 todoH3605 designioH3336 de los pensamientosH4284 del corazónH3820 de ellos era de continuoH3117 solamenteH7535 el malH7451.
6
Y arrepintióse Jehová de haber hecho hombre en la tierra, y pesóle en su corazón.
Y arrepintióseH5162 JehováH3068 deH3588 haber hechoH6213 hombreH120 en la tierraH776, y pesóleH6087 enH413 su corazónH3820.
7
Y dijo Jehová: Raeré los hombres que he criado de sobre la faz de la tierra, desde el hombre hasta la bestia, y hasta el reptil y las aves del cielo: porque me arrepiento de haberlos hecho.
Y dijoH559 JehováH3068: RaeréH4229 los hombresH120 queH834 he criadoH1254 de sobreH5921 la fazH6440 de la tierraH127, desde el hombreH120 hastaH5704 la bestiaH929, y hastaH5704 el reptilH7431 y las avesH5775 del cieloH8064: porqueH3588 me arrepientoH5162 de haberlos hechoH6213.
8
Empero Noé halló gracia en los ojos de Jehová.
Empero NoéH5146 hallóH4672 graciaH2580 en los ojosH5869 de JehováH3068.
9
Estas son las generaciones de Noé: Noé, varón justo, perfecto fué en sus generaciones; con Dios caminó Noé.
EstasH428 son las generacionesH8435 de NoéH5146: NoéH5146, varónH376 justoH6662, perfectoH8549 fuéH1961 en sus generacionesH1755; conH854 DiosH430 caminóH1980 NoéH5146.
10
Y engendró Noé tres hijos: á Sem, á Châm, y á Japhet.
Y engendróH3205 NoéH5146 tresH7969 hijosH1121: á SemH8035, á ChâmH2526, y á JaphetH3315.
11
Y corrompióse la tierra delante de Dios, y estaba la tierra llena de violencia.
Y corrompióseH7843 la tierraH776 delanteH6440 de DiosH430, y estaba la tierraH776 llenaH4390 de violenciaH2555.
12
Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.
Y miróH7200 DiosH430 la tierraH776, y he aquíH2009 que estaba corrompidaH7843; porqueH3588 todaH3605 carneH1320 había corrompidoH7843 su caminoH1870 sobreH5921 la tierraH776.
13
Y dijo Dios á Noé: El fin de toda carne ha venido delante de mí; porque la tierra está llena de violencia á causa de ellos; y he aquí que yo los destruiré con la tierra.
Y dijoH559 DiosH430 á NoéH5146: El finH7093 de todaH3605 carneH1320 ha venidoH935 delante de mí; porqueH3588 la tierraH776 está llenaH4390 de violenciaH2555 á causa de ellos; y he aquí que yo los destruiréH7843 con la tierraH776.
14
Hazte un arca de madera de Gopher: harás aposentos en el arca y la embetunarás con brea por dentro y por fuera.
HazteH6213 un arcaH8392 de maderaH6086 de GopherH1613: harásH6213 aposentosH7064 en el arcaH8392, y la embetunarás con breaH3722 por dentroH1004 y por fueraH2351.
15
Y de esta manera la harás: de trescientos codos la longitud del arca, de cincuenta codos su anchura, y de treinta codos su altura.
Y deH834 estaH2088 manera la harásH6213: deH834 trescientosH7969H3967 codosH520 la longitudH753 del arcaH8392, deH834 cincuentaH2572 codosH520 su anchuraH7341, y deH834 treintaH7970 codosH520 su alturaH6967.
16
Una ventana harás al arca, y la acabarás á un codo de elevación por la parte de arriba: y pondrás la puerta del arca á su lado; y le harás piso bajo, segundo y tercero.
Una ventanaH6672 harásH6213 al arcaH8392, y la acabarásH3615 á un codoH520 [de elevación] por la parte de arribaH4605: y pondrásH7760 la puertaH6607 del arcaH8392 á su ladoH6654; y le harásH6213 [piso] bajoH8482, segundoH8145 y terceroH7992.
17
Y yo, he aquí que yo traigo un diluvio de aguas sobre la tierra, para destruir toda carne en que haya espíritu de vida debajo del cielo; todo lo que hay en la tierra morirá.
Y yoH589H589, he aquí que yoH589H589 traigoH935 un diluvioH3999 de aguasH4325 sobreH5921 la tierraH776, para destruirH7843 todaH3605 carneH1320 en queH834 haya espírituH7307 de vidaH2416 debajoH8478 del cieloH8064; todoH3605 lo queH834 hay en la tierraH776 moriráH1478.
18
Mas estableceré mi pacto contigo, y entrarás en el arca tú, y tus hijos y tu mujer, y las mujeres de tus hijos contigo.
Mas estableceréH6965 mi pactoH1285 contigoH854H854, y entrarásH935 enH413 el arcaH8392 túH859, y tusH859 hijosH1121 y tuH859 mujerH802, y las mujeresH802 de tusH859 hijosH1121 contigoH854.
19
Y de todo lo que vive, de toda carne, dos de cada especie meterás en el arca, para que tengan vida contigo; macho y hembra serán.
Y de todoH3605 lo que viveH2416, de todaH3605 carneH1320, dosH8147 de cadaH3605 especie meterásH935 enH413 el arcaH8392, para que tengan vidaH2421 contigoH854; machoH2145 y hembraH5347 seránH1961.
20
De las aves según su especie, y de las bestias según su especie, de todo reptil de la tierra según su especie, dos de cada especie entrarán contigo para que hayan vida.
DeH4480 las avesH5775 según su especieH4327, y deH4480 las bestiasH929 según su especieH4327, deH4480 todoH3605 reptilH7431 deH4480 la tierraH127 según su especieH4327, dosH8147 deH4480 cadaH3605 especieH4327 entraránH935 contigoH413 para que hayan vidaH2421.
21
Y toma contigo de toda vianda que se come, y allégala á ti; servirá de alimento para ti y para ellos.
Y tomaH3947 contigoH859 de todaH3605 viandaH3978 queH834 se comeH398, y allégala á tiH859; serviráH1961 de alimentoH3978 paraH413 tiH859 y paraH413 ellos.
22
E hízolo así Noé; hizo conforme á todo lo que Dios le mandó.
E hízolo asíH3651 NoéH5146; hizoH6213 conforme á todoH3605 lo queH834 DiosH430 le mandóH6680.