Biblia Online - Ministerio ACA

2 Samuel 6


1 Y DAVID tornó á juntar todos los escogidos de Israel, treinta mil.
Y DAVIDH1732 tornóH5750 á juntar todosH3605 los escogidosH977 de IsraelH3478, treintaH7970 milH505.
2 Y levantóse David, y fué con todo el pueblo que tenía consigo, de Baal de Judá, para hacer pasar de allí el arca de Dios, sobre la cual era invocado el nombre de Jehová de los ejércitos, que mora en ella entre los querubines.
Y levantóseH6965 DavidH1732, y fué con todoH3605 el puebloH5971 queH834 tenía consigoH854, de Baal de JudáH1184, para hacer pasarH5927 de allíH8033 el arcaH727 de DiosH430, sobreH5921 la cualH834 era invocadoH7121 el nombreH8033 de JehováH3068 de los ejércitosH6635, queH834 moraH3427 en ella entre los querubinesH3742.
3 Y pusieron el arca de Dios sobre un carro nuevo, y lleváronla de la casa de Abinadab, que estaba en Gabaa: y Uzza y Ahio, hijos de Abinadab, guiaban el carro nuevo.
Y pusieronH7392 el arcaH727 de DiosH430 sobreH413 un carroH5699 nuevoH2319, y lleváronla de la casaH1004 de AbinadabH41, queH834 estaba en GabaaH1389: y UzzaH5798 y AhioH283, hijosH1121 de AbinadabH41, guiabanH5090 el carroH5699 nuevoH2319.
4 Y cuando lo llevaban de la casa de Abinadab que estaba en Gabaa, con el arca de Dios, Ahio iba delante del arca.
Y cuando lo llevabanH5375 de la casaH1004 de AbinadabH41 queH834 estaba en GabaaH1389, conH5973 el arcaH727 de DiosH430, Ahio ibaH1980 delanteH6440 del arcaH727.
5 Y David y toda la casa de Israel danzaban delante de Jehová con toda suerte de instrumentos de madera de haya; con arpas, salterios, adufes, flautas y címbalos.
Y DavidH1732 y todaH3605 la casaH1004 de IsraelH3478 danzabanH7832 delante de JehováH3068 con todaH3605 suerte de [instrumentos de] maderaH6086 de hayaH1265; con arpasH3658, salteriosH5035, adufesH8596, flautasH4517 y címbalosH6767.
6 Y cuando llegaron á la era de Nachôn, Uzza extendió la mano al arca de Dios, y túvola; porque los bueyes daban sacudidas.
Y cuando llegaronH935 á la eraH1637 de NachônH5225, UzzaH5798 extendióH7971 [la mano] alH413 arcaH727 de DiosH430, y túvolaH270; porqueH3588 los bueyesH1241 daban sacudidasH8058.
7 Y el furor de Jehová se encendió contra Uzza, é hiriólo allí Dios por aquella temeridad, y cayó allí muerto junto al arca de Dios.
Y el furorH639 de JehováH3068 se encendióH2734 contra UzzaH5798, é hirióloH5221 allíH8033 DiosH430 porH5921 aquella temeridadH7944, y cayó allíH8033 muertoH4191 juntoH5973 al arcaH727 de DiosH430.
8 Y entristecióse David por haber herido Jehová á Uzza: y fué llamado aquel lugar Pérez-uzza, hasta hoy.
Y entristecióseH2734 DavidH1732 porH834 haber heridoH6556 JehováH3068 á UzzaH5798: y fué llamadoH7121 aquel lugarH4725 Pérez-uzzaH5798, hastaH5704 hoyH3117.
9 Y temiendo David á Jehová aquel día, dijo: ¿Cómo ha de venir á mí el arca de Jehová?
Y temiendoH3372 DavidH1732 á JehováH3068 aquel díaH3117, dijoH559: ¿CómoH349 ha de venirH935 á mí el arcaH727 de JehováH3068?
10 No quiso pues David traer á sí el arca de Jehová á la ciudad de David; mas llevóla David á casa de Obed-edom Getheo.
NoH3808 quisoH14 pues DavidH1732 traerH5493 á sí el arcaH727 de JehováH3068 á la ciudadH5892 de DavidH1732; mas llevóla DavidH1732 á casaH1004 de Obed-edomH5654 GetheoH1663.
11 Y estuvo el arca de Jehová en casa de Obed-edom Getheo tres meses: y bendijo Jehová á Obed-edom y á toda su casa.
Y estuvoH3427 el arcaH727 de JehováH3068 en casaH1004 de Obed-edomH5654 GetheoH1663 tresH7969 mesesH2320: y bendijoH1288 JehováH3068 á Obed-edomH5654 y á todaH3605 su casaH1004.
12 Y fué dado aviso al rey David, diciendo: Jehová ha bendecido la casa de Obed-edom, y todo lo que tiene, á causa del arca de Dios. Entonces David fué, y trajo el arca de Dios de casa de Obed-edom á la ciudad de David con alegría.
Y fué dado avisoH5046 al reyH4428 DavidH1732, diciendoH559: JehováH3068 ha bendecidoH1288 la casaH1004 de Obed-edomH5654, y todoH3605 lo queH834 tiene, á causa del arcaH727 de DiosH430. Entonces DavidH1732 fuéH3212, y trajoH5927 el arcaH727 de DiosH430 de casaH1004 de Obed-edomH5654 á la ciudadH5892 de DavidH1732 con alegríaH8057.
13 Y como los que llevaban el arca de Dios habían andado seis pasos, sacrificaban un buey y un carnero grueso.
Y como los que llevabanH5375 el arcaH727 de DiosH3068 habían andadoH6806 seisH8337 pasosH6805, sacrificabanH2076 un bueyH7794 y [un carnero] gruesoH4806.
14 Y David saltaba con toda su fuerza delante de Jehová; y tenía vestido David un ephod de lino.
Y DavidH1732 saltaba con todaH3605 su fuerzaH5797 delanteH6440 de JehováH3068; y tenía vestidoH2296 DavidH1732 un ephodH646 de linoH906.
15 Así David y toda la casa de Israel llevaban el arca de Jehová con júbilo y sonido de trompeta.
Así DavidH1732 y todaH3605 la casaH1004 de IsraelH3478 llevaban el arcaH727 de JehováH3068 con júbiloH8643 y sonidoH6963 de trompetaH7782.
16 Y como el arca de Jehová llegó á la ciudad de David, aconteció que Michâl hija de Saúl miró desde una ventana, y vió al rey David que saltaba con toda su fuerza delante de Jehová: y menosprecióle en su corazón.
Y como el arcaH727 de JehováH3068 llegóH935 á la ciudadH5892 de DavidH1732, acontecióH1961 que MichâlH4324 hijaH1323 de SaúlH7586 miróH8259 desdeH1157 una ventanaH2474, y vióH7200 al reyH4428 DavidH1732 que saltabaH6339 con toda su fuerza delanteH6440 de JehováH3068: y menosprecióleH959 en su corazónH3820.
17 Metieron pues el arca de Jehová, y pusiéronla en su lugar en medio de una tienda que David le había tendido: y sacrificó David holocaustos y pacíficos delante de Jehová.
MetieronH935 pues el arcaH727 de JehováH3068, y pusiéronla en su lugarH4725 en medioH8432 de una tiendaH168 queH834 DavidH1732 le había tendidoH5186: y sacrificóH5927 DavidH1732 holocaustosH5930 y pacíficosH8002 delanteH6440 de JehováH3068.
18 Y como David hubo acabado de ofrecer los holocaustos y pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová de los ejércitos.
Y como DavidH1732 hubo acabadoH3615 de ofrecerH5927 los holocaustosH5930 y pacíficosH8002, bendijoH1288 al puebloH5971 en el nombreH8034 de JehováH3068 de los ejércitosH6635.
19 Y repartió á todo el pueblo, y á toda la multitud de Israel, así á hombres como á mujeres, á cada uno una torta de pan, y un pedazo de carne, y un frasco de vino. Y fuése todo el pueblo, cada uno á su casa.
Y repartióH2505 á todoH3605 el puebloH5971, y á todaH3605 la multitudH1995 de IsraelH3478, así á hombresH376 comoH5704 á mujeresH802, á cada unoH376 unaH259 torta de panH3899, y unH259 pedazo de carneH829, y unH259 frasco [de vino]. Y fuéseH3212 todoH3605 el puebloH5971, cada unoH376 á su casaH1004.
20 Volvió luego David para bendecir su casa: y saliendo Michâl á recibir á David, dijo: ­Cuán honrado ha sido hoy el rey de Israel, desnudándose hoy delante de las criadas de sus siervos, como se desnudara un juglar!
VolvióH7725 luego DavidH1732 para bendecirH1288 su casaH1004: y saliendoH3318 MichâlH4324 á recibirH7125 á DavidH1732, dijoH559: ¡CuánH4100 honradoH3513 ha sido hoyH3117 el reyH4428 de IsraelH3478, desnudándoseH1540 hoyH3117 delanteH5869 de las criadasH519 de sus siervosH5650, como se desnudara unH259 juglar!
21 Entonces David respondió á Michâl: Delante de Jehová, que me eligió más bien que á tu padre y á toda su casa, mandándome que fuese príncipe sobre el pueblo de Jehová, sobre Israel, danzaré delante de Jehová.
Entonces DavidH1732 respondióH559 á MichâlH4324: DelanteH6440 de JehováH3068, que me eligióH977 más bien que á tuH853 padreH1 y á todaH3605 su casaH1004, mandándome que fueseH6680 príncipeH5057 sobreH5921 el puebloH5971 de JehováH3068, sobreH5921 IsraelH3478, danzaréH7832 delanteH6440 de JehováH3068.
22 Y aun me haré más vil que esta vez, y seré bajo á mis propios ojos; y delante de las criadas que dijiste, delante de ellas seré honrado.
Y aunH5750 me haré más vilH7043 que esta vezH2063, y seréH1961 bajoH8217 á mis propios ojosH5869; y delanteH5973 de las criadasH519 que dijiste, delanteH5973 de ellas seréH1961 honradoH3513.
23 Y Michâl hija de Saúl nunca tuvo hijos hasta el día de su muerte.
Y MichâlH4324 hijaH1323 de SaúlH7586 nuncaH3808 tuvoH1961 hijosH3206 hastaH5704 el díaH3117 de su muerteH4191.