Job 37
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
A ESTO también se espanta mi corazón, Y salta de su lugar.
A ESTOH2063 tambiénH637 se espantaH2729 mi corazónH3820, y saltaH5425 de su lugarH4725.
2
Oid atentamente su voz terrible, y el sonido que sale de su boca.
OidH8085 atentamente su vozH6963 terribleH7267, y el sonidoH1899 que saleH3318 de su bocaH6310.
3
Debajo de todos los cielos lo dirige, Y su luz hasta los fines de la tierra.
DebajoH8478 de todosH3605 los cielosH8064 lo dirigeH3474, y su luzH216 hastaH5921 los finesH3671 de la tierraH776.
4
Después de ella bramará el sonido, Tronará él con la voz de su magnificencia; Y aunque sea oída su voz, no los detiene.
DespuésH310 de ella bramará el sonidoH6963, tronaráH7481 él con la vozH6963 de su magnificenciaH1347; y aunqueH3588 sea oídaH8085 su vozH6963, noH3808 los detieneH6117.
5
Tronará Dios maravillosamente con su voz; El hace grandes cosas, que nosotros no entendemos.
Tronará DiosH410 maravillosamenteH6381 con su vozH6963; él haceH6213 grandesH1419 cosas, que nosotros noH3808 entendemosH3045.
6
Porque á la nieve dice: Desciende á la tierra; También á la llovizna, Y á los aguaceros de su fortaleza.
PorqueH3588 á la nieveH7950 diceH559: Desciende á la tierraH776; también á la lloviznaH1653, y á los aguacerosH4306H1653 de su fortalezaH5797.
7
Así hace retirarse á todo hombre, Para que los hombres todos reconozcan su obra.
Así haceH3027 retirarseH2856 á todoH3605 hombreH120, para que los hombresH582 todosH3605 reconozcanH3045 su obraH4639.
8
La bestia se entrará en su escondrijo, Y estaráse en sus moradas.
La bestia se entrará en su escondrijoH695, y estaráseH7931 en sus moradasH4585.
9
Del mediodía viene el torbellino, Y el frío de los vientos del norte.
DelH4480 mediodíaH2315 vieneH935 el torbellinoH5492, y el fríoH7135 deH4480 los vientos del norteH4215.
10
Por el soplo de Dios se da el hielo, Y las anchas aguas son constreñidas.
Por el soploH5397 de DiosH410 se daH5414 el hieloH7140, y las anchasH7341 aguasH4325 son constreñidasH4164.
11
Regando también llega á disipar la densa nube, Y con su luz esparce la niebla.
RegandoH7377 también llega á disiparH2959 la densa nubeH5645, y con su luzH216 esparceH6327 la nieblaH6051.
12
Asimismo por sus designios se revuelven las nubes en derredor, Para hacer sobre la haz del mundo, En la tierra, lo que él les mandara.
Asimismo por susH1931 designiosH8458 se revuelvenH2015 las nubes en derredorH4524, para hacerH6467 sobreH5921 la hazH6440 del mundoH8398, en la tierraH776, lo queH834 él les mandaraH6680.
13
Unas veces por azote, otras pos causa de su tierra, Otras por misericordia las hará parecer.
UnasH518 veces por azoteH7626, otrasH518 por causa de su tierraH776, otrasH518 por misericordiaH2617 las hará parecerH4672.
14
Escucha esto, Job; Repósate, y considera las maravillas de Dios.
EscuchaH238 estoH2063, JobH347; repósate, y consideraH995 las maravillasH6381 de DiosH410.
15
¿Supiste tú cuándo Dios las ponía en concierto, Y hacía levantar la luz de su nube?
¿Supiste tú cuándo DiosH433 lasH5921 ponía en conciertoH7760, y hacía levantar la luzH216 de su nubeH6051?
16
¿Has tú conocido las diferencias de las nubes, Las maravillas del Perfecto en sabiduría?
¿Has tú conocidoH3045 las diferenciasH4657 de las nubesH5645, las maravillasH4652 del PerfectoH8549 en sabiduríaH1843?
17
¿Por qué están calientes tus vestidos Cuando se fija el viento del mediodía sobre la tierra?
¿PorH834 qué están calientesH2525 tus vestidosH899 cuando se fijaH8252 el [viento del] mediodíaH1864 sobre la tierraH776?
18
¿Extendiste tú con él los cielos, Firmes como un espejo sólido?
¿ExtendisteH7554 tú conH5973 él los cielosH7834, firmesH2389 como un espejoH7209 sólidoH3332?
19
Muéstranos qué le hemos de decir; Porque nosotros no podemos componer las ideas á causa de las tinieblas.
MuéstranosH3045 quéH4100 le hemos de decirH559; [porque] nosotros noH3808 podemos componer [las ideas] á causaH6440 de las tinieblasH2822.
20
¿Será preciso contarle cuando yo hablaré? Por más que el hombre razone, quedará como abismado.
¿Será preciso contarleH5608 cuandoH3588 yo hablaré? Por más queH518 el hombreH376 razoneH559, quedará comoH3588 abismadoH1104.
21
He aquí aún: no se puede mirar la luz esplendente en los cielos, Luego que pasa el viento y los limpia,
He aquí aún: noH3808 se puede mirarH7200 la luzH216 esplendenteH925 en los cielosH7834, luego que pasaH5674 el vientoH7307 y los limpiaH2891,
22
Viniendo de la parte del norte la dorada claridad. En Dios hay una majestad terrible.
ViniendoH857 de la parte del norteH6828 la doradaH2091 claridad. EnH5921 DiosH433 hayH3372 una majestad terribleH1935.
23
El es Todopoderoso, al cual no alcanzamos, grande en potencia; Y en juicio y en multitud de justicia no afligirá.
El [es] TodopoderosoH7706, al cual noH3808 alcanzamosH4672, grandeH7689 en potenciaH3581; y en juicioH4941 y en multitudH7230 de justiciaH6666 noH3808 afligiráH6031.
24
Temerlo han por tanto los hombres: El no mira á los sabios de corazón.
Temerlo han por tantoH3651 los hombresH582: él noH3808 mira á los sabios de corazónH3820.