Isaías 37
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
1
ACONTECIO pues, que el rey Ezechîas, oído esto, rasgó sus vestidos, y cubierto de saco vino á la casa de Jehová.
ACONTECIÓH1961 pues, que el reyH4428 EzechîasH2396, oídoH8085 esto, rasgóH7167 sus vestidosH899, y cubiertoH3680 de sacoH8242 vinoH935 á la casaH1004 de JehováH3068.
2
Y envió á Eliacim mayordomo, y á Sebna escriba, y á los ancianos de los sacerdotes, cubiertos de sacos, á Isaías profeta, hijo de Amoz.
Y envióH7971 á EliacimH471 mayordomoH5921H1004, y á SebnaH7644 escribaH5608, y á los ancianosH2205 de los sacerdotesH3548, cubiertosH3680 de sacosH8242, áH413 IsaíasH3470 profetaH5030, hijoH1121 de AmozH531.
3
Los cuales le dijeron: Ezechîas dice así: Día de angustia, de reprensión y de blasfemia, es este día: porque los hijos han llegado hasta la rotura, y no hay fuerza en la que pare.
Los cuales leH413 dijeronH559: EzechîasH2396 dice asíH3541: DíaH3117 de angustiaH2088, de reprensiónH8433 y de blasfemiaH5007, es este díaH3117: porqueH3588 los hijosH1121 han llegadoH935 hastaH5704 la roturaH4866, y no hay fuerzaH3581 en la que pareH3205.
4
Quizá oirá Jehová tu Dios las palabras de Rabsaces, al cual envió el rey de Asiria su señor á blasfemar al Dios vivo, y á reprender con las palabras que oyó Jehová tu Dios: alza pues oración tú por las reliquias que aun han quedado.
QuizáH194 oiráH8085 JehováH3068 tu DiosH430 las palabrasH1697 de RabsacesH7262, al cualH804 envióH7971 el reyH4428 de AsiriaH804 su señorH113 á blasfemarH2778 al DiosH430 vivoH2416, y á reprender con las palabrasH1697 queH804 oyóH8085 JehováH3068 tu DiosH430: alza pues oraciónH8605 tú porH1157 las reliquiasH7611 queH804 aun han quedadoH4672.
5
Vinieron pues los siervos de Ezechîas á Isaías.
VinieronH935 pues los siervosH5650 de EzechîasH2396 áH413 IsaíasH3470.
6
Y díjoles Isaías: Diréis así á vuestro señor: Así dice Jehová: No temas por las palabras que has oído, con las cuales me han blasfemado los siervos del rey de Asiria.
Y díjolesH559 IsaíasH3470: DiréisH559 asíH3541 áH413 vuestro señorH113: AsíH3541 dice JehováH3068: NoH408 temasH3372 por las palabrasH1697 queH804 has oídoH8085, con las cualesH804 me han blasfemadoH1442 los siervosH5288 del reyH4428 de AsiriaH804.
7
He aquí que yo doy en él un espíritu, y oirá un rumor, y volveráse á su tierra: y yo haré que en su tierra caiga á cuchillo.
He aquíH2005 que yo doy en él un espírituH7307, y oiráH7121 un rumorH8052, y volveráseH7725 á su tierraH776: y yo haré que en su tierraH776 caigaH5307 á cuchilloH2719.
8
Vuelto pues Rabsaces, halló al rey de Asiria que batía á Libna; porque ya había oído que se había apartado de Lachîs.
VueltoH7725 pues RabsacesH7262, hallóH4672 al reyH4428 de AsiriaH804 que batía á LibnaH3841; porqueH3588 ya había oídoH8085 queH3588 se había apartadoH5265 de LachîsH3923.
9
Mas oyendo decir de Tirhakah rey de Etiopía: He aquí que ha salido para hacerte guerra: en oyéndolo, envió mensajeros á Ezechîas, diciendo:
Mas oyendoH8085 decir deH5921 TirhakahH8640 reyH4428 deH5921 EtiopíaH3568: He aquí que ha salidoH3318 para hacerte guerraH3898: en oyéndolo, envióH7971 mensajerosH4397 áH413 EzechîasH2396, diciendoH559:
10
Diréis así á Ezechîas rey de Judá: No te engañe tu Dios en quien tú confías, diciendo: Jerusalem no será entregada en mano del rey de Asiria.
DiréisH559 asíH3541 áH413 EzechîasH2396 reyH4428 de JudáH3063: NoH408 teH859 engañeH5377 tuH859 DiosH430 en quien túH859 confíasH982, diciendoH559: JerusalemH3389 noH3808 será entregadaH5414 en manoH3027 del reyH4428 de AsiriaH804.
11
He aquí que tú oiste lo que hicieron los reyes de Asiria á todas las tierras, que las destruyeron; ¿y escaparás tú?
He aquíH2009 que túH859 oisteH8085 lo queH834 hicieronH6213 los reyesH4428 de AsiriaH804 á todasH3605 las tierrasH776, queH834 las destruyeronH2763; ¿y escaparásH5337 túH859?
12
¿Libraron los dioses de las gentes á los que destruyeron mis antepasados, á Gozán, y Harán, Rezeph, y á los hijos de Edén que moraban en Thelasar?
¿LibraronH5337 los diosesH430 de las gentesH1471 á los queH834 destruyeronH7843 mis antepasadosH1, á GozánH1470, y HaránH2771, RezephH7530, y á los hijosH1121 de EdénH5729 queH834 moraban en ThelasarH8515?
13
¿Dónde está el rey de Amath, y el rey de Arphad, el rey de la ciudad de Sepharvaim, de Henah, y de Hivah?
¿DóndeH346 está el reyH4428 de AmathH2574, y el reyH4428 de ArphadH774, el reyH4428 de la ciudadH5892 de SepharvaimH5617, de HenahH2012, y de HivahH5755?
14
Y tomó Ezechîas las cartas de mano de los mensajeros, y leyólas; y subió á la casa de Jehová, y las extendió delante de Jehová.
Y tomóH3947 EzechîasH2396 las cartasH5612 de manoH3027 de los mensajerosH4397, y leyólasH7121; y subióH5927 á la casaH1004 de JehováH3068, y las extendióH6566 delanteH6440 de JehováH3068.
15
Entonces Ezechîas oró á Jehová, diciendo:
Entonces EzechîasH2396 oróH6419 áH413 JehováH3068, diciendoH559:
16
Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, que moras entre los querubines, sólo tú eres Dios sobre todos los reinos de la tierra; tú hiciste los cielos y la tierra.
JehováH3068 de los ejércitosH6635, DiosH430 de IsraelH3478, que morasH3427 entre los querubinesH3742, sólo túH859 eres DiosH430 sobre todosH3605 los reinosH4467 de la tierraH776; túH859 hicisteH6213 los cielosH8064 y la tierraH776.
17
Inclina, oh Jehová, tu oído, y oye; abre, oh Jehová, tus ojos, y mira: y oye todas las palabras de Sennachêrib, el cual ha enviado á blasfemar al Dios viviente.
InclinaH5186, oh JehováH3068, tu oídoH241, y oyeH8085; abreH6491, oh JehováH3068, tus ojosH5869, y miraH7200: y oyeH8085 todasH3605 las palabrasH1697 de SennachêribH5576, el cual ha enviadoH7971 á blasfemarH2778 al DiosH430 vivienteH2416.
18
Ciertamente, oh Jehová, los reyes de Asiria destruyeron todas las tierras y sus comarcas,
CiertamenteH551, oh JehováH3068, los reyesH4428 de AsiriaH804 destruyeronH2717 todasH3605 las tierrasH776 y sus comarcasH776,
19
Y entregaron los dioses de ellos al fuego: porque no eran dioses, sino obra de manos de hombre, leño y piedra: por eso los deshicieron.
Y entregaronH5414 los diosesH430 de ellosH1992 al fuegoH784: porqueH3588 noH3808 eran diosesH430, sino obraH4639 de manosH3027 de hombreH120, leñoH6086 y piedraH68: por eso losH1992 deshicieronH6.
20
Ahora pues, Jehová Dios nuestro, líbranos de su mano, para que todos los reinos de la tierra conozcan que sólo tú eres Jehová.
AhoraH6258 pues, JehováH3068 DiosH430 nuestroH587, líbranosH3467 de su manoH3027, para que todosH3605 los reinosH4467 de la tierraH776 conozcanH3045 queH3588 sólo túH859 eres JehováH3068.
21
Entonces Isaías hijo de Amoz, envió á decir á Ezechîas: Jehová Dios de Israel dice así: Acerca de lo que me rogaste sobre Sennachêrib rey de Asiria,
Entonces IsaíasH3470 hijoH1121 de AmozH531, envióH7971 á decirH559 áH413 EzechîasH2396: JehováH3068 DiosH430 de IsraelH3478 dice asíH3541: Acerca de lo queH804 meH413 rogasteH6419 sobreH413 SennachêribH5576 reyH4428 de AsiriaH804,
22
Esto es lo que Jehová habló de él: Hate menospreciado, y ha hecho escarnio de ti la virgen hija de Sión: meneó su cabeza á tus espaldas la hija de Jerusalem.
Esto es lo queH834 JehováH3068 hablóH1696 de él: Hate menospreciado, y ha hecho escarnio de ti la virgenH1330 hijaH1323 de SiónH6726: meneó su cabezaH7218 á tus espaldas la hijaH1323 de JerusalemH3389.
23
¿A quién injuriaste y á quién blasfemaste? ¿contra quién has alzado tu voz, y levantado tus ojos en alto? Contra el Santo de Israel.
¿A quiénH4310 injuriasteH2778 y á quiénH4310 blasfemasteH1442? ¿contraH5921 quiénH4310 has alzadoH7311 tu vozH6963, y levantadoH5375 tus ojosH5869 en altoH4791? ContraH413 el SantoH6918 de IsraelH3478.
24
Por mano de tus siervos denostaste al Señor, y dijiste: Yo con la multitud de mis carros subiré á las alturas de los montes, á las laderas del Líbano; cortaré sus altos cedros, sus hayas escogidas; vendré después á lo alto de su límite, al monte de su Car
Por manoH3027 de tus siervosH5650 denostasteH2778 al SeñorH136, y dijisteH559: Yo con la multitudH7230 de misH589 carrosH7393 subiréH5927 á las alturasH4791 de los montesH2022, á las laderasH3411 del LíbanoH3844; cortaréH3772 sus altosH6967 cedrosH730, sus hayasH1265 escogidasH4005; vendréH935 después á lo altoH4791 de su límiteH7093, al monteH3293 de su CarmelH3759.
25
Yo cavé, y bebí las aguas; y con las pisadas de mis pies secaré todos los ríos de lugares atrincherados.
YoH589 cavéH6979, y bebíH8354 las aguasH4325; y con las pisadasH3709 de misH589 piesH6471 secaréH2717 todosH3605 los ríosH2975 de lugares atrincheradosH4693H4692.
26
¿No has oído decir que de mucho tiempo ha yo lo hice, que de días antiguos lo he formado? Helo hecho venir ahora, y será para destrucción de ciudades fuertes en montones de ruinas.
¿NoH3808 has oídoH8085 decir que de mucho tiempoH7350 ha yo lo hiceH6213, que de díasH3117 antiguosH7350 lo he formado? Helo hecho venirH935 ahoraH6258, y será para destrucciónH7582 de ciudadesH5892 fuertesH1219 en montonesH1530 de ruinasH5327.
27
Y sus moradores, cortos de manos, quebrantados y confusos, serán como grama del campo y hortaliza verde, como hierba de los tejados, que antes de sazón se seca.
Y sus moradoresH3427, cortosH7116 de manosH3027, quebrantadosH2865 y confusosH954, seránH1961 como gramaH6212 del campoH7704 y hortalizaH1877 verdeH3419, como hierbaH6212 de los tejadosH1406, que antesH6440 de sazónH7054 se secaH7709.
28
Conocido he tu estado, tu salida y tu entrada, y tu furor contra mí.
ConocidoH3045 he tu estadoH3427, tu salidaH3318 y tu entradaH935, y tu furorH7264 contraH413 mí.
29
Porque contra mí te airaste, y tu estruendo ha subido á mis oídos: pondré pues mi anzuelo en tu nariz, y mi freno en tus labios, y haréte tornar por el camino por donde viniste.
PorqueH3282 contraH413 mí te airasteH7264, y tu estruendoH7600 ha subidoH5927 á mis oídosH241: pondréH7760 pues mi anzueloH2397 en tu narizH639, y mi frenoH4964 en tus labiosH8193, y haréte tornarH7725 por el caminoH1870 por dondeH834 vinisteH935.
30
Y esto te será por señal: Comerás este año lo que nace de suyo, y el año segundo lo que nace de suyo: y el año tercero sembraréis y segaréis, y plantaréis viñas, y comeréis su fruto.
Y estoH2088 te será por señalH226: Comerás este añoH8141 lo que naceH5599 de suyo, y el añoH8141 segundoH8145 lo que naceH7823 de suyo: y el añoH8141 terceroH7992 sembraréisH2232 y segaréisH7114, y plantaréisH5193 viñasH3754, y comeréis su frutoH6529.
31
Y el residuo de la casa de Judá que hubiere escapado, tornará á echar raíz abajo, y hará fruto arriba.
Y el residuoH7604 de la casaH1004 de JudáH3063 que hubiere escapado, tornaráH3254 á echar raízH8328 abajoH4295, y haráH6213 frutoH6529 arribaH4605.
32
Porque de Jerusalem saldrán reliquias, y del monte de Sión salvamento: el celo de Jehová de los ejércitos hará esto.
PorqueH3588 de JerusalemH3389 saldránH3318 reliquiasH7611, y del monteH2022 de SiónH6726 salvamentoH6413: el celoH7068 de JehováH3068 de los ejércitosH6635 haráH6213 esto.
33
Por tanto, así dice Jehová acerca del rey de Asiria: No entrará en esta ciudad, ni echará saeta en ella: no vendrá delante de ella escudo, ni será echado contra ella baluarte.
Por tantoH3651, asíH3541 diceH559 JehováH3068 acercaH413 del reyH4428 de AsiriaH804: NoH3808 entraráH935 enH413 esta ciudadH5892, niH3808 echaráH3384 saetaH2671 enH413 ellaH8033: noH3808 vendráH935 delanteH6923 de ellaH8033 escudoH4043, niH3808 será echadoH8210 contraH5921 ellaH8033 baluarteH5550.
34
Por el camino que vino se tornará, y no entrará en esta ciudad, dice Jehová:
Por el caminoH1870 queH834 vinoH935 se tornaráH7725, y noH3808 entraráH935 enH413 esta ciudadH5892, diceH5002 JehováH3068:
35
Pues yo ampararé á esta ciudad para salvarla por amor de mí, y por amor de David mi siervo.
Pues yo ampararéH1598 áH5921 esta ciudadH5892 para salvarlaH3467 por amor de mí, y por amor de DavidH1732 mi siervoH5650.
36
Y salió el ángel de Jehová, é hirió ciento ochenta y cinco mil en el campo de los Asirios: y cuando se levantaron por la mañana, he aquí que todo era cuerpos de muertos.
Y salióH3318 el ángelH4397 de JehováH3068, é hirióH5221 cientoH3967 ochentaH8084 y cincoH2568 milH505 en el campoH4264 de los AsiriosH804: y cuando se levantaronH7925 por la mañanaH1242, he aquíH2009 que todoH3605 era cuerposH6297 de muertosH4191.
37
Entonces Sennachêrib rey de Asiria partiéndose se fué, y volvióse, é hizo su morada en Nínive.
Entonces SennachêribH5576 reyH4428 de AsiriaH804 partiéndoseH5265 se fuéH3212, y volvióseH7725, é hizo su moradaH3427 en NíniveH5210.
38
Y acaeció, que estando orando en el templo de Nisroch su dios, Adremelech y Sarezer, sus hijos, le hirieron á cuchillo, y huyeron á la tierra de Ararat; y reinó en su lugar Esar-hadón su hijo.
Y acaecióH1961, que estando orandoH7812 en el temploH1004 de NisrochH5268 suH1931 diosH430, AdremelechH152 y SarezerH8272, susH1931 hijosH1121, leH1931 hirieronH5221 á cuchilloH2719, y huyeronH4422 á la tierraH776 de AraratH780; y reinóH4427 en suH1931 lugarH8478 Esar-hadónH634 suH1931 hijoH1121.