Isaías 36
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
1
ACONTECIO en el año catorce del rey Ezechîas, que Sennachêrib rey de Asiria subió contra todas las ciudades fuertes de Judá, y tomólas.
ACONTECIÓH1961 en el añoH8141 catorceH702 del reyH4428 EzechîasH2396, que SennachêribH5576 reyH4428 de AsiriaH804 subióH5927 contraH5921 todasH3605 las ciudadesH5892 fuertesH1219 de JudáH3063, y tomólasH8610.
2
Y el rey de Asiria envió á Rabsaces con grande ejército desde Lachîs á Jerusalem al rey Ezechîas: y asentó el campo á los caños de la pesquera de arriba, en el camino de la heredad del Lavador.
Y el reyH4428 de AsiriaH804 envióH7971 á RabsacesH7262 con grandeH3515 ejércitoH2426 desde LachîsH3923 á JerusalemH3389 al reyH4428 EzechîasH2396: y asentó el campoH5975 á los cañosH8585 de la pesqueraH1295 de arribaH5945, en el caminoH4546 de la heredadH7704 del LavadorH3526.
3
Y salió á él Eliacim hijo de Hilcías mayordomo, y Sebna, escriba, y Joah hijo de Asaph, canciller.
Y salióH3318 áH413 él EliacimH471 hijoH1121 de HilcíasH2518 mayordomoH5921H1004, y SebnaH7644, escribaH5608, y JoahH3098 hijoH1121 de AsaphH623, cancillerH2142.
4
A los cuales dijo Rabsaces: Ahora pues, diréis á Ezechîas: El gran rey, el rey de Asiria, dice así: ¿Qué confianza es ésta en que confías?
AH413 los cuales dijoH559 RabsacesH7262: AhoraH4994 pues, diréisH559 áH413 EzechîasH2396: El granH1419 reyH4428, el reyH4428 de AsiriaH804, diceH559 asíH3541: ¿QuéH4100 confianza es ésta en queH804 confías?
5
Digo, alegas tú, (empero palabras vanas) que tengo consejo y fortaleza para la guerra. Ahora bien, ¿en quién confías que te rebelas contra mí?
DigoH559, [alegas tú], (empero palabrasH1697 vanas) [que tengo] consejoH6098 y fortalezaH1369 para la guerraH4421. Ahora bien, ¿enH5921 quiénH4310 confíasH982 queH389 te rebelasH4775 contra mí?
6
He aquí que confías en este bordón de caña frágil, en Egipto, sobre el cual si alguien se apoyare, entrarásele por la mano, y se la atravesará. Tal es Faraón rey de Egipto para con todos los que en él confían.
He aquíH2009 que confíasH982 enH5921 este bordónH4938 de cañaH7070 frágilH5921, en EgiptoH4714, sobre el cual siH834 alguienH376 se apoyareH5564, entrarásele por la manoH3709, y se la atravesaráH5344. TalH3651 es FaraónH6547 reyH4428 de EgiptoH4714 para con todosH3605 los que enH5921 él confíanH982.
7
Y si me dijeres, En Jehová nuestro Dios confiamos; ¿no es éste aquel cuyos altos y cuyos altares hizo quitar Ezechîas, y dijo á Judá y á Jerusalem: Delante de este altar adoraréis?
Y siH3588 meH413 dijeres, EnH413 JehováH3068 nuestroH587 DiosH430 confiamosH982; ¿noH3808 es éste aquelH1931 cuyosH1931 altosH1116 y cuyosH1931 altaresH4196 hizo quitarH5493 EzechîasH2396, y dijoH559 á JudáH3063 y á JerusalemH3389: DelanteH6440 de este altarH4196 adoraréisH7812?
8
Ahora pues yo te ruego que des rehenes al rey de Asiria mi señor, y yo te daré dos mil caballos, si pudieres tú dar caballeros que cabalguen sobre ellos.
AhoraH6258 pues yo te ruegoH4994 que des rehenesH6148 al reyH4428 de AsiriaH804 mi señorH113, y yo te daréH5414 dos milH505 caballosH5483, siH518 pudieresH3201 tú dar caballerosH7392 que cabalguen sobreH5921 ellos.
9
¿Cómo pues harás volver el rostro de un capitán de los más pequeños siervos de mi señor, aunque estés confiado en Egipto por sus carros y hombres de á caballo?
¿CómoH349 pues harás volverH7725 el rostro de unH259 capitánH6346 de los más pequeñosH6996 siervosH5650 de mi señorH113, aunque estés confiadoH982 enH5921 EgiptoH4714 por sus carrosH7393 y hombres de á caballoH6571?
10
¿Y por ventura vine yo ahora á esta tierra para destruirla sin Jehová Jehová me dijo: Sube á esta tierra para destruirla?
¿Y por ventura vineH5927 yo ahoraH6258 áH5921 esta tierraH776 para destruirlaH7843 sinH1107 JehováH3068? JehováH3068 meH413 dijoH559: SubeH5927 áH413 esta tierraH776 para destruirlaH7843.
11
Entonces dijo Eliacim, y Sebna y Joah á Rabsaces: Rogámoste que hables á tus siervos en lengua siriaca, porque nosotros la entendemos: y no hables con nosotros en lengua judáica, oyéndolo el pueblo que está sobre el muro.
Entonces dijo EliacimH471, y SebnaH7644 y JoahH3098 áH413 RabsacesH7262: RogámosteH4994 que hablesH1696 áH413 tus siervosH5650 en lengua siriacaH761, porqueH3588 nosotrosH587 la entendemosH8085: y noH408 hablesH1696 con nosotrosH587 en lengua judáica, oyéndolo el puebloH5971 queH834 está sobreH5921 el muroH2346.
12
Y dijo Rabsaces: ¿Envióme mi señor á ti y á tu señor, á que dijese estas palabras, y no á los hombres que están sobre el muro, para comer su estiércol y beber su orina con vosotros?
Y dijoH559 RabsacesH7262: ¿EnviómeH7971 mi señorH113 á ti y á tu señorH113, á que dijeseH1696 estas palabrasH1697, [y] noH3808 áH5921 los hombresH582 que estánH3427 sobreH5921 el muroH2346, para comerH398 su estiércolH2716H6675 y beberH8354 su orinaH4325H7272H7890 conH5973 vosotros?
13
Púsose luego en pie Rabsaces, y gritó á grande voz en lengua judáica, diciendo: Oid las palabras del gran rey, el rey de Asiria.
Púsose luego en pieH5975 RabsacesH7262, y gritóH7121 á grandeH1419 vozH6963 en lengua judáica, diciendoH559: OidH8085 las palabrasH1697 del granH1419 reyH4428, el reyH4428 de AsiriaH804.
14
El rey dice así: No os engañe Ezechîas, porque no os podrá librar.
El reyH4428 diceH559 asíH3541: NoH408 os engañeH5377 EzechîasH2396, porqueH3588 noH3808 os podráH3201 librarH5337.
15
Ni os haga Ezechîas confiar en Jehová, diciendo: Ciertamente Jehová nos librará: no será entregada esta ciudad en manos del rey de Asiria.
NiH408 os haga EzechîasH2396 confiarH982 en JehováH3068, diciendoH559: CiertamenteH5337 JehováH3068 nosH587 libraráH5337: noH3808 será entregadaH5414 esta ciudadH5892 en manosH3027 del reyH4428 de AsiriaH804.
16
No escuchéis á Ezechîas: porque el rey de Asiria dice así: Haced conmigo paz, y salid á mí; y coma cada uno de su viña, y cada uno de su higuera, y beba cada cual las aguas de su pozo;
NoH408 escuchéisH8085 á EzechîasH2396: porqueH3588 el reyH4428 de AsiriaH804 diceH559 asíH3541: HacedH6213 conmigoH854 pazH1293, y salidH3318 á mí; y comaH398 cada unoH376 de su viñaH1612, y cada unoH376 de su higueraH8384, y bebaH8354 cada cualH376 las aguasH4325 de su pozoH953;
17
Hasta que yo venga y os lleve á una tierra como la vuestra, tierra de grano y de vino, tierra de pan y de viñas.
HastaH5704 que yo vengaH935 y os lleveH3947 áH413 una tierraH776 como la vuestra, tierraH776 de granoH1715 y de vinoH8492, tierraH776 de panH3899 y de viñasH3754.
18
Mirad no os engañe Ezechîas diciendo: Jehová nos librará. ¿Libraron los dioses de las gentes cada uno á su tierra de la mano del rey de Asiria?
MiradH6435 no os engañeH5377 EzechîasH2396 diciendoH559: JehováH3068 nosH587 libraráH5337. ¿LibraronH5337 los diosesH430 de las gentesH1471 cada unoH376 á su tierraH776 de la manoH3027 del reyH4428 de AsiriaH804?
19
¿Dónde está el dios de Hamath y de Arphad? ¿dónde está el dios de Sepharvaim? ¿libraron á Samaria de mi mano?
¿DóndeH346 está el diosH430 de HamathH2574 y de ArphadH774? ¿dóndeH346 está el diosH430 de SepharvaimH5617? ¿libraronH5337 á SamariaH8111 de mi manoH3027?
20
¿Qué dios hay entre los dioses de estas tierras, que haya librado su tierra de mi mano, para que Jehová libre de mi mano á Jerusalem?
¿QuéH4310 diosH430 hay entre los diosesH428 de estas tierras, queH834 haya libradoH5337 su tierraH776 de mi manoH3027, paraH3588 queH834 JehováH3068 libreH5337 de mi manoH3027 á JerusalemH3389?
21
Mas callaron, y no le respondieron palabra; porque el rey así lo había mandado, diciendo: No le respondáis.
Mas callaronH2790, y noH3808 le respondieronH6030 palabraH1697; porqueH3588 el reyH4428 así lo había mandado, diciendoH4687: NoH3808 le respondáisH1931.
22
Entonces Eliacim hijo de Hilcías mayordormo, y Sebna escriba, y Joah hijo de Asaph canciller, vinieron á Ezechîas rotos sus vestidos, y contáronle las palabras de Rabsaces.
Entonces EliacimH471 hijoH1121 de HilcíasH2518 mayordomoH5921H1004, y SebnaH7644 escribaH5608, y JoahH3098 hijoH1121 de AsaphH623 cancillerH2142, vinieronH935 áH413 EzechîasH2396 rotosH7167 sus vestidosH899, y contáronleH5046 las palabrasH1697 de RabsacesH7262.