Génesis 34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
Y SALIO Dina la hija de Lea, la cual había ésta parido á Jacob, á ver las hijas del país.
Y SALIÓH3318 DinaH1783 la hijaH1323 de LeaH3812, la cualH834 había ésta parido á JacobH3290, á verH7200 las hijasH1323 del paísH776.
2
Y vióla Sichêm, hijo de Hamor Heveo, príncipe de aquella tierra, y tomóla, y echóse con ella, y la deshonró.
Y viólaH7200 SichêmH7928, hijoH1121 de HamorH2544 HeveoH2340, príncipeH5387 de aquella tierraH776, y tomólaH3947, y echóseH7901 con ella, y la deshonróH6031.
3
Mas su alma se apegó á Dina la hija de Lea, y enamoróse de la moza, y habló al corazón de la joven.
Mas su almaH5315 se apegóH1692 á DinaH1783 la hijaH1323 de Lea, y enamoróseH157 de la mozaH5291, y hablóH1696 alH5921 corazónH3820 de la jovenH5291.
4
Y habló Sichêm á Hamor su padre, diciendo: Tómame por mujer esta moza.
Y hablóH559 SichêmH7928 á HamorH2544 su padreH1, diciendoH559: TómameH3947 por mujerH802 estaH2063 mozaH3207.
5
Y oyó Jacob que había Sichêm amancillado á Dina su hija: y estando sus hijos con su ganando en el campo, calló Jacob hasta que ellos viniesen.
Y oyóH8085 JacobH3290 queH3588 había [Sichêm] amancilladoH2930 á DinaH1783 su hijaH1323: y estandoH1961 sus hijosH1121 conH853 su ganadoH4735 en el campoH7704, callóH2790 JacobH3290 hastaH5704 queH3588 ellos viniesenH935.
6
Y dirigióse Hamor padre de Sichêm á Jacob, para hablar con él.
Y dirigióseH3318 HamorH2544 padreH1 de SichêmH7928 á JacobH3290, para hablarH1696 conH854 él.
7
Y los hijos de Jacob vinieron del campo cuando lo supieron; y se entristecieron los varones, y se ensañaron mucho, porque hizo vileza en Israel echándose con la hija de Jacob, lo que no se debía haber hecho.
Y los hijosH1121 de JacobH3290 vinieronH935 delH4480 campoH7704 cuando lo supieronH8085; y se entristecieronH6087 los varonesH582, y se ensañaronH2734 muchoH3966, porqueH3588 hizoH6213 vilezaH5039 en IsraelH3478 echándoseH7901 conH854 la hijaH1323 de JacobH3290, lo queH3651 noH3808 se debía haber hechoH6213.
8
Y Hamor habló con ellos, diciendo: El alma de mi hijo Sichêm se ha apegado á vuestra hija; ruégoos que se la deis por mujer.
Y HamorH2544 hablóH1696 conH853 ellos, diciendoH559: El almaH5315 de mi hijoH1121 SichêmH7928 se ha apegadoH2836 á vuestra hijaH1323; ruégoosH4994 que se la deisH5414 por mujerH802.
9
Y emparentad con nosotros; dadnos vuestras hijas, y tomad vosotros las nuestras.
Y emparentadH2859 con nosotrosH587; dadnosH5414 vuestras hijasH1323, y tomadH3947 vosotros las nuestrasH587.
10
Y habitad con nostros; porque la tierra estará delante de vosotros; morad y negociad en ella, y tomad en ella posesión.
Y habitadH3427 conH854 nosotrosH587; porque la tierraH776 estaráH1961 delanteH6440 de vosotros; moradH3427 y negociadH5503 en ella, y tomad en ella posesiónH270.
11
Sichêm también dijo á su padre y á sus hermanos: Halle yo gracia en vuestros ojos, y daré lo que me dijereis.
SichêmH7928 también dijoH559 á su padreH1 y á sus hermanosH251: HalleH4672 yo graciaH2580 en vuestros ojosH5869, y daréH5414 lo queH834 meH413 dijereisH559.
12
Aumentad á cargo mío mucho dote y dones, que yo daré cuanto me dijereis, y dadme la moza por mujer.
AumentadH7235 á cargoH5921 mío mucho doteH4119 y donesH4976, que yo daréH5414 cuantoH834 meH413 dijereisH559, y dadmeH5414 la mozaH5291 por mujerH802.
13
Y respondieron los hijos de Jacob á Sichêm y á Hamor su padre con engaño; y parlaron, por cuanto había amancillado á Dina su hermana.
Y respondieronH6030 los hijosH1121 de JacobH3290 á SichêmH7928 y á HamorH2544 su padreH1 con engañoH4820; y parlaron, por cuantoH834 había amancilladoH2930 á DinaH1783 su hermanaH269.
14
Y dijéronles: No podemos hacer esto de dar nuestra hermana á hombre que tiene prepucio; porque entre nosotros es abominación.
Y dijéronlesH559: NoH3808 podemosH3201 hacerH6213 estoH2088H1697 de darH5414 nuestraH587 hermanaH269 á hombreH376 que tiene prepucio; porqueH3588 entre nosotrosH587 es abominaciónH2781.
15
Mas con esta condición os haremos placer: si habéis de ser como nosotros, que se circuncide entre vosotros todo varón;
MasH389 con estaH2063 condición os haremos placerH225: siH518 habéis de serH1961 como nosotrosH587, que se circuncideH4135 entre vosotros todoH3605 varónH2145;
16
Entonces os daremos nuestras hijas, y tomaremos nosotros las vuestras; y habitaremos con vosotros, y seremos un pueblo.
Entonces os daremosH5414 nuestrasH587 hijasH1323, y tomaremosH3947 nosotros las vuestras; y habitaremosH3427 conH853 vosotros, y seremosH1961 unH259 puebloH5971.
17
Mas si no nos prestareis oído para circuncidaros, tomaremos nuestra hija, y nos iremos.
Mas siH518 noH3808 nosH413 prestareis oídoH8085 para circuncidaros, tomaremosH3947 nuestraH587 hijaH1323, y nosH413 iremosH1980.
18
Y parecieron bien sus palabras á Hamor y á Sichêm, hijo de Hamor.
Y parecieronH3190 bienH2869 sus palabrasH1697 á HamorH2544 y á SichêmH7928, hijoH1121 de HamorH2544.
19
Y no dilató el mozo hacer aquello, porque la hija de Jacob le había agradado: y él era el más honrado de toda la casa de su padre.
Y noH3808 dilatóH309 el mozoH5288 hacerH6213 aquelloH1697, porqueH3588 la hijaH1323 de JacobH3290 le había agradadoH2654: y élH1931 era el más honradoH3513 de todaH3605 la casaH1004 de suH1931 padreH1.
20
Entonces Hamor y Sichêm su hijo vinieron á la puerta de su ciudad, y hablaron á los varones de su ciudad, diciendo:
Entonces HamorH2544 y SichêmH7928 su hijoH1121 vinieronH935 á la puertaH8179 de su ciudadH5892, y hablaronH1696 á los varonesH582 de su ciudadH5892, diciendoH559:
21
Estos varones son pacíficos con nosotros, y habitarán en el país, y traficarán en él: pues he aquí la tierra es bastante ancha para ellos: nosotros tomaremos sus hijas por mujeres, y les daremos las nuestras.
EstosH428 varonesH3588 son pacíficosH8003 conH853 nosotrosH587, y habitaránH3427 en el paísH776, y traficaránH5503 en él: pues he aquíH2009 la tierraH776 es bastante anchaH7342H3027 para ellosH1992: nosotrosH587 tomaremosH3947 susH1992 hijasH1323 por mujeresH802, y lesH1992 daremosH5414 las nuestrasH587.
22
Mas con esta condición nos harán estos hombres el placer de habitar con nosotros, para que seamos un pueblo: si se circuncidare en nosotros todo varón, así como ellos son circuncidados.
MasH389 con estaH2063 condición nos haránH225 estos hombresH582 el placerH225 de habitarH3427 conH854 nosotrosH587, para que seamosH1961 unH259 puebloH5971: si se circuncidareH4135 en nosotrosH587 todoH3605 varónH2145, asíH834 como ellosH1992 son circuncidadosH4135.
23
Sus ganados, y su hacienda y todas sus bestias, serán nuestras: solamente convengamos con ellos, y habitarán con nosotros.
SusH1992 ganados, y suH1992 haciendaH7075 y todasH3605 susH1992 bestiasH929, serán nuestras: solamenteH389 convengamosH854 con ellosH1992, y habitaránH3427 conH854 nosotrosH587.
24
Y obedecieron á Hamor y á Sichêm su hijo todos los que salían por la puerta de la ciudad, y circuncidaron á todo varón, á cuantos salían por la puerta de su ciudad.
Y obedecieronH8085 á HamorH2544 y á SichêmH7928 su hijoH1121 todosH3605 los que salíanH3318 por la puertaH8179 de la ciudadH5892, y circuncidaron á todoH3605 varónH2145, á cuantosH3605 salíanH3318 por la puertaH8179 de su ciudadH5892.
25
Y sucedió que al tercer día, cuando sentían ellos el mayor dolor, los dos hijos de Jacob, Simeón y Leví, hermanos de Dina, tomaron cada uno su espada, y vinieron contra la ciudad animosamente, y mataron á todo varón.
Y sucedióH1961 que al tercerH7992 díaH3117, cuando sentíanH1961 ellos el mayor dolorH3510, los dosH8147 hijosH1121 de JacobH3290, SimeónH8095 y LevíH3878, hermanosH251 de DinaH1783, tomaronH3947 cada unoH376 su espadaH2719, y vinieronH935 contraH5921 la ciudadH5892 animosamente, y mataronH2026 á todoH3605 varónH2145.
26
Y á Hamor y á Sichêm su hijo los mataron á filo de espada: y tomaron á Dina de casa de Sichêm, y saliéronse.
Y á HamorH2544 y á SichêmH7928 su hijoH1121 los mataronH2026 á filoH6310 de espadaH2719: y tomaronH3947 á DinaH1783 de casaH1004 de SichêmH7928, y saliéronseH3318.
27
Y los hijos de Jacob vinieron á los muertos y saquearon la ciudad; por cuanto habían amancillado á su hermana.
Y los hijosH1121 de JacobH3290 vinieronH935 á los muertosH2491, y saquearonH962 la ciudadH5892; por cuantoH834 habían amancilladoH2930 á su hermanaH269.
28
Tomaron sus ovejas y vacas y sus asnos, y lo que había en la ciudad y en el campo,
TomaronH3947 sus ovejasH6629 y vacasH1241 y sus asnosH2543, y lo queH834 había en la ciudadH5892 y en el campoH7704,
29
Y toda su hacienda; se llevaron cautivos á todos sus niños y sus mujeres, y robaron todo lo que había en casa.
Y todaH3605 su haciendaH2428; se llevaron cautivosH7617 á todosH3605 sus niñosH2945 y sus mujeresH802, y robaronH962 todoH3605 lo queH834 había en casaH1004.
30
Entonces dijo Jacob á Simeón y á Leví: Habéisme turbado con hacerme abominable á los moradores de aquesta tierra, el Cananeo y el Pherezeo; y teniendo yo pocos hombres, juntarse han contra mí, y me herirán, y seré destruido yo y mi casa.
Entonces dijoH559 JacobH3290 á SimeónH8095 y á LevíH3878: Habéisme turbadoH5916 con hacerme abominableH887H589 á los moradoresH3427 de aquesta tierraH776, el CananeoH3669 y el PherezeoH6522; y teniendo yoH589 pocosH4557 hombresH4962, juntarse han contraH5921 míH589, y meH589 heriránH5221, y seré destruídoH8045 yoH589 y miH589 casaH1004.
31
Y ellos respondieron ¿Había él de tratar á nuestra hermana como á una ramera?
Y ellos respondieronH559: ¿Había él de tratarH6213 á nuestraH587 hermanaH269 como á una rameraH2181?