Biblia Online - Ministerio ACA

1 Samuel 30


1 Y CUANDO David y los suyos vinieron á Siclag el tercer día, los de Amalec habían invadido el mediodía y á Siclag, y habían desolado á Siclag, y puéstola á fuego.
Y CUANDO DavidH1732 y los suyos vinieronH935 á SiclagH6860 al tercerH7992 díaH3117, los de AmalecH6003 habían invadidoH6584 elH413 mediodíaH5045 y á SiclagH6860, y habían desoladoH5221 á SiclagH6860, y puéstolaH8313 á fuegoH784.
2 Y habíanse llevado cautivas á las mujeres que estaban en ella, desde el menor hasta el mayor; mas á nadie habían muerto, sino llevado, é ídose su camino.
Y habíanse llevado cautivasH7617 á las mujeresH802 que estaban en ella, desde el menorH6996 hastaH5704 el mayorH1419; mas á nadieH3808H376 habían muertoH4191, sino llevado, é ídose su caminoH1870.
3 Vino pues David con los suyos á la ciudad, y he aquí que estaba quemada á fuego, y sus mujeres y sus hijos é hijas llevadas cautivas.
VinoH935 pues DavidH1732 con los suyosH582 á la ciudadH5892, y he aquíH2009 que estaba quemadaH8313 á fuego, y sus mujeresH802 y sus hijosH1121 é hijasH1323 llevadas cautivas.
4 Entonces David y la gente que con él estaba, alzaron su voz y lloraron, hasta que les faltaron las fuerzas para llorar.
Entonces DavidH1732 y la genteH5971 queH834 conH853 él estaba, alzaronH5375 su vozH6963 y lloraronH1058, hastaH5704 queH834 les faltaronH369 las fuerzasH3581 para llorarH1058.
5 Las dos mujeres de David, Ahinoam Jezreelita y Abigail la que fué mujer de Nabal del Carmelo, también eran cautivas.
Las dosH8147 mujeresH802 de DavidH1732, AhinoamH293 JezreelitaH3159 y AbigailH26 la [que fué] mujerH802 de NabalH5037 del CarmeloH3761, también eran cautivasH7617.
6 Y David fué muy angustiado, porque el pueblo hablaba de apedrearlo; porque todo el pueblo estaba con ánimo amargo, cada uno por sus hijos y por sus hijas: mas David se esforzó en Jehová su Dios.
Y DavidH1732 fué muyH3966 angustiadoH3334, porqueH3588 el puebloH5971 hablabaH559 de apedrearloH5619; porqueH3588 todoH3605 el puebloH5971 estaba con ánimoH5315 amargoH4843, cada unoH376 porH5921 sus hijosH1121 y porH5921 sus hijasH1323: mas DavidH1732 se esforzó en JehováH3068 su DiosH430.
7 Y dijo David al sacerdote Abiathar hijo de Ahimelech: Yo te ruego que me acerques el ephod. Y Abiathar acercó el ephod á David.
Y dijoH559 DavidH1732 al sacerdoteH3548 AbiatharH54 hijoH1121 de AhimelechH288: Yo te ruegoH4994 que me acerquesH5066 el ephodH646. Y AbiatharH54 acercóH5066 el ephodH646 á DavidH1732.
8 Y David consultó á Jehová, diciendo: ¿Seguiré esta tropa? ¿podréla alcanzar? Y él le dijo: Síguela que de cierto la alcanzarás, y sin falta librarás la presa.
Y DavidH1732 consultóH7592 á JehováH3068, diciendoH559: ¿SeguiréH7291H310 esta tropaH1416? ¿podréla alcanzarH5381? Y él le dijoH559: SíguelaH7291, que de ciertoH5381 la alcanzarásH5381, y sin faltaH5337 librarásH5337 [la presa].
9 Partióse pues David, él y los seiscientos hombres que con él estaban, y vinieron hasta el torrente de Besor, donde se quedaron algunos.
PartióseH3212 pues DavidH1732, élH1931 y los seiscientosH8337H3967 hombresH376 queH834 conH854 élH1931 estaban, y vinieronH935 hastaH5704 el torrenteH5158 de BesorH1308, donde se quedaronH5975 algunosH3498.
10 Y David siguió el alcance con cuatrocientos hombres; porque se quedaron atrás doscientos, que cansados no pudieron pasar el torrente de Besor.
Y DavidH1732 siguióH7291 [el alcance] con cuatrocientosH702H3967 hombresH376; porque se quedaronH5975 atrás doscientosH3967, queH834 cansadosH6296 no pudieron pasarH5674 el torrenteH5158 de BesorH1308.
11 Y hallaron en el campo un hombre Egipcio, el cual trajeron á David, y diéronle pan que comiese, y á beber agua;
Y hallaronH4672 en el campoH7704 un hombreH376 EgipcioH4713, el cual trajeronH3947 á DavidH1732, y diéronleH5414 panH3899 que comieseH398, y á beberH8248 aguaH4325;
12 Diéronle también un pedazo de masa de higos secos, y dos hilos de pasas. Y luego que comió, volvió en él su espíritu; porque no había comido pan ni bebido agua en tres días y tres noches.
DiéronleH5414 también un pedazoH6400 de masaH1690 de higos secos, y dosH8147 hilos de pasasH6778. Y luego que comióH398, volvióH7725 enH413 él su espírituH7307; porqueH3588 noH3808 había comidoH398 panH3899 niH3808 bebidoH8354 aguaH4325 enH413 tresH7969 díasH3117 y tresH7969 nochesH3915.
13 Y díjole David: ¿De quién eres tú? ¿y de dónde eres? Y respondió el mozo Egipcio: Yo soy siervo de un Amalecita, y dejóme mi amo hoy ha tres días, porque estaba enfermo;
Y díjoleH559 DavidH1732: ¿De quiénH4310 eres túH859? ¿y de dónde eres? Y respondióH559 el mozoH5288 EgipcioH4713: YoH595 soy siervoH5650 de un AmalecitaH376H6003, y dejómeH5800 mi amoH113 hoy ha tresH7969 díasH3117, porqueH3588 estaba enfermoH2470;
14 Pues hicimos una incursión á la parte del mediodía de Cerethi, y á Judá, y al mediodía de Caleb; y pusimos fuego á Siclag.
Pues hicimosH587 una incursiónH6584 á la parte del mediodíaH5045 de CerethiH3774, y á JudáH3063, yH834 al mediodíaH5045 de CalebH3612; yH834 pusimos fuegoH8313 á SiclagH6860.
15 Y díjole David: ¿Me llevarás tú á esa tropa? Y él dijo: Hazme juramento por Dios que no me matarás, ni me entregarás en las manos de mi amo, y yo te llevaré á esa gente.
Y díjoleH559 DavidH1732: ¿Me llevarásH3381 tú á esa tropaH1416? Y él dijoH559: Hazme juramentoH7650 por DiosH430 queH518 no me matarásH4191, niH518 me entregarásH5462 en las manosH3027 de mi amoH113, y yo te llevaréH3381 á esa genteH1416.
16 Llevólo pues: y he aquí que estaban derramados sobre la haz de toda aquella tierra, comiendo y bebiendo y haciendo fiesta, por toda aquella gran presa que habían tomado de la tierra de los Filisteos, y de la tierra de Judá.
LlevóloH3381 pues: y he aquíH2009 que estaban derramadosH5203 sobreH5921 la haz de todaH3605 aquella tierraH776, comiendoH398 y bebiendoH8354 y haciendo fiestaH2287, por todaH3605 aquella granH1419 presaH7998 queH834 habían tomadoH3947 de la tierraH776 de los FilisteosH6430, y de la tierraH776 de JudáH3063.
17 E hiriólos David desde aquella mañana hasta la tarde del día siguiente: y no escapó de ellos ninguno, sino cuatrocientos mancebos, que habían subido en camellos y huyeron.
E hiriólosH5221 DavidH1732 desde aquella mañanaH5399 hastaH5704 la tardeH6153 del día siguiente: y noH3808 escapóH4422 de ellosH1992 ningunoH376, sino cuatrocientosH702H3967 mancebosH5288, queH834 habían subido en camellosH1581 y huyeronH5251.
18 Y libró David todo lo que los Amalecitas habían tomado: y asimismo libertó David á sus dos mujeres.
Y libróH5337 DavidH1732 todoH3605 lo queH834 los AmalecitasH6002 habían tomadoH3947: y asimismo libertóH5337 DavidH1732 á sus dosH8147 mujeresH802.
19 Y no les faltó cosa chica ni grande, así de hijos como de hijas, del robo, y de todas las cosas que les habían tomado: todo lo recobró David.
Y noH3808 les faltóH5737 cosa chicaH6996 ni grandeH1419, así deH5704 hijosH1121 como deH5704 hijasH1323, delH4480 roboH7998, y deH5704 todasH3605 las cosas queH834 les habían tomadoH3947: todoH3605 lo recobró DavidH1732.
20 Tomó también David todas las ovejas y ganados mayores; y trayéndolo todo delante, decían: Esta es la presa de David.
TomóH3947 también DavidH1732 todasH3605 las ovejasH6629 y ganadosH1241 mayores; y trayéndoloH5090 todo delante, decíanH559: EstaH2088 es la presaH7998 de DavidH1732.
21 Y vino David á los doscientos hombres que habían quedado cansados y no habían podido seguir á David, á los cuales habían hecho quedar en el torrente de Besor; y ellos salieron á recibir á David, y al pueblo que con él estaba. Y como David llegó á la gente
Y vinoH935 DavidH1732 á los doscientosH3967 hombresH582 queH834 habían quedado cansadosH6296 y no habían podido seguirH3212 á DavidH1732, á los cuales habían hecho quedarH3427 en el torrenteH5158 de BesorH1308; y ellos salieronH3318 á recibirH7125 á DavidH1732, y al puebloH5971 queH834 con élH853 estaba. Y como DavidH1732 llegóH5066 á la genteH5971, saludólesH7592 con pazH7965.
22 Entonces todos los malos y perversos de entre los que habían ido con David, respondieron y dijeron: Pues que no fueron con nosotros, no les daremos de la presa que hemos quitado, sino á cada uno su mujer y sus hijos; los cuales tomen y se vayan.
Entonces todosH3605 los malosH7451H376 y perversosH1100 de entre losH582 que habían idoH1980 conH5973 DavidH1732, respondieronH6030 y dijeronH559: Pues queH834 noH3808 fueronH1980 conH5973 nosotrosH5973, noH3808 les daremosH5414 de la presaH7998 queH834 hemos quitadoH5337, sino á cada unoH376 su mujerH802 y sus hijosH1121; losH582 cuales tomenH5090 y se vayanH3212.
23 Y David dijo: No hagáis eso, hermanos míos, de lo que nos ha dado Jehová; el cual nos ha guardado, y ha entregado en nuestras manos la caterva que vino sobre nosotros.
Y DavidH1732 dijoH559: NoH3808 hagáisH6213 esoH3651, hermanosH251 míos, de lo queH834 nos ha dadoH5414 JehováH3068; el cual nos ha guardadoH8104, y ha entregadoH5414 en nuestrasH587 manosH3027 la catervaH1416 queH834 vinoH935 sobre nosotrosH587.
24 ¿Y quién os escuchará en este caso? porque igual parte ha de ser la de los que vienen á la batalla, y la de los que quedan con el bagaje: que partan juntamente.
¿Y quiénH4310 os escucharáH8085 en este casoH1697? porqueH3588 igualH2505 parteH2506 ha de ser la de los que vienenH3381 á la batallaH4421, y la de los que quedanH3427 conH5921 el bagajeH3627: que partanH3162 juntamenteH2505.
25 Y desde aquel día en adelante fué esto puesto por ley y ordenanza en Israel, hasta hoy.
Y desde aquel díaH3117 en adelante fuéH7760 esto puesto por leyH2706 y ordenanzaH4941 en IsraelH3478, hastaH5704 hoyH3117.
26 Y como David llegó á Siclag, envió de la presa á los ancianos de Judá, sus amigos, diciendo: He aquí una bendición para vosotros, de la presa de los enemigos de Jehová.
Y como DavidH1732 llegóH935 á SiclagH6860, envióH7971 de la presaH7998 á los ancianosH2205 de JudáH3063, sus amigosH7453, diciendoH559: He aquíH2009 una bendiciónH1293 para vosotros, de la presaH7998 de los enemigosH341 de JehováH3068.
27 A los que estaban en Beth-el, y en Ramoth al mediodía, y á los que estaban en Jattir;
A los queH834 estaban en Beth-elH1008, y enH834 RamothH7433 al mediodíaH7418, y á los queH834 estaban enH834 JattirH3492;
28 Y á los que estaban en Aroer, y en Siphmoth, y á los que estaban en Esthemoa;
Y á los que estaban en AroerH6177, y en SiphmothH8224, y á los que estaban en EsthemoaH851;
29 Y á los que estaban en Rachâl, y á los que estaban en las ciudades de Jerameel, y á los que estaban en las ciudades del Cineo;
Y á los que estaban en RachâlH7403, y á los que estaban en las ciudadesH5892 de JerameelH3397, y á los que estaban en las ciudadesH5892 del CineoH7017;
30 Y á los que estaban en Horma, y á los que estaban en Chôrasán, y á los que estaban en Athach;
Y á los que estaban en HormaH2767, y á los que estaban en ChôrasánH3565, y á los que estaban en AthachH6269;
31 Y á los que estaban en Hebrón, y en todos los lugares donde David había estado con los suyos.
Y á los que estaban en HebrónH2275, y en todosH3605 los lugaresH4725 dondeH834 DavidH1732 había estadoH1980 con los suyos.