Daniel 3
1
EL rey Nabucodonosor hizo una estatua de oro, la altura de la cual era de sesenta codos, su anchura de seis codos: levantóla en el campo de Dura, en la provincia de Babilonia.
EL reyH4430 NabucodonosorH5020 hizoH5019 unaH5648 estatuaH6755 de oroH1722, la alturaH7314 de la cual era de sesentaH8346 codosH521, su anchuraH6613 de seisH8353 codosH521: levantólaH6966 en el campoH1236 de DuraH1757, en la provinciaH4083 de BabiloniaH895.
2
Y envió el rey Nabucodonosor á juntar los grandes, los asistentes y capitanes, oidores, receptores, los del consejo, presidentes, y á todos los gobernadores de las provincias, para que viniesen á la dedicación de la estatua que el rey Nabucodonosor había
Y envióH7972 el reyH4430 NabucodonosorH5020 á juntarH3673 los grandesH324, los asistentesH5460 y capitanesH6347, oidoresH148, receptoresH1411, los del consejoH1884, presidentesH8614, y á todosH3606 los gobernadoresH7984 de las provinciasH4083, para que viniesenH858 á la dedicaciónH2598 de la estatuaH6755 que el reyH4430 NabucodonosorH5020 había levantadoH6966.
3
Fueron pues reunidos los grandes, los asistentes y capitanes, los oidores, receptores, los del consejo, los presidentes, y todos los gobernadores de las provincias, á la dedicación de la estatua que el rey Nabucodonosor había levantado: y estaban en pie d
Fueron puesH116 reunidosH3673 los grandesH324, los asistentesH5460 y capitanesH6347, los oidoresH148, receptoresH1411, los del consejoH1884, los presidentesH8614, y todosH3606 los gobernadoresH7984 de las provinciasH4083, á la dedicaciónH2597 de la estatuaH6755 queH1768 el reyH4430 NabucodonosorH5020 había levantadoH6966: y estaban en pieH6966 delanteH6903 de la estatuaH6755 queH1768 había levantadoH6966 el reyH4430 NabucodonosorH5020.
4
Y el pregonero pregonaba en alta voz: Mándase á vosotros, oh pueblos, naciones, y lenguas,
Y el pregoneroH3744 pregonaba en altaH2429 voz: MándaseH560 á vosotros, oh pueblosH5972, nacionesH524, y lenguasH3961,
5
En oyendo el son de la bocina, del pífano, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña, y de todo instrumento músico, os postraréis y adoraréis la estatua de oro que el rey Nabucodonosor ha levantado:
En oyendo el sonH7032 de la bocinaH7162, del pífanoH4953, del tamborilH5443, del arpaH7030, del salterioH6460, de la zampoñaH5481, y de todoH3606 instrumentoH2178 músicoH2170, os postraréisH5308 y adoraréisH5457 la estatuaH6755 de oroH1722 queH1768 el reyH4430 NabucodonosorH5020 ha levantadoH6966:
6
Y cualquiera que no se postrare y adorare, en la misma hora será echado dentro de un horno de fuego ardiendo.
Y cualquieraH4479 queH1768 noH3809 se postrare y adorare, en la misma hora será echadoH7412 dentroH1459 de un hornoH861 de fuegoH5135 ardiendoH3345.
7
Por lo cual, en oyendo todos los pueblos el son de la bocina, del pífano, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña, y de todo instrumento músico, todos los pueblos, naciones, y lenguas, se postraron, y adoraron la estatua de oro que el rey Nabu
Por lo cualH1768, en oyendo todosH3606 los pueblosH5972 el sonH7032 de la bocinaH7162, del pífanoH4953, del tamborilH5443, del arpaH7030, del salterioH6460, de la zampoñaH5481, y de todoH3606 instrumentoH2178 músico, todosH3606 los pueblosH5972, nacionesH524, y lenguasH3961, se postraronH5308, y adoraronH5457 la estatuaH6755 de oroH1722 queH1768 el reyH4430 NabucodonosorH5020 había levantadoH6966.
8
Por esto en el mismo tiempo algunos varones Caldeos se llegaron, y denunciaron de los Judíos.
Por estoH6903H3606 en el mismo tiempoH2166 algunosH1400 varones CaldeosH3779 se llegaronH7127, y denunciaronH399 de los JudíosH3062,
9
Hablando y diciendo al rey Nabucodonosor: Rey, para siempre vive.
HablandoH6032 y diciendoH560 al reyH4430 NabucodonosorH5020: ReyH4430, para siempreH5957 viveH2418.
10
Tú, oh rey, pusiste ley que todo hombre en oyendo el son de la bocina, del pífano, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña, y de todo instrumento músico, se postrase y adorase la estatua de oro:
TúH607, oh reyH4430, pusiste leyH2942 queH1768 todoH3606 hombreH606 en oyendo el sonH7032 de la bocinaH7162, del pífanoH4953, del tamborilH5443, del arpaH7030, del salterioH6460, de la zampoñaH5481, y de todoH3606 instrumentoH2178 músico, se postrase y adorase la estatuaH6755 de oroH1722:
11
Y el que no se postrase y adorase, fuese echado dentro de un horno de fuego ardiendo.
Y el queH4479H1768 noH3809 se postrase y adorase, fuese echadoH7412 dentroH1459 de un hornoH861 de fuegoH5135 ardiendoH3345.
12
Hay unos varones Judíos, los cuales pusiste tú sobre los negocios de la provincia de Babilonia; Sadrach, Mesach, y Abed-nego: estos varones, oh rey, no han hecho cuenta de ti; no adoran tus dioses, no adoran la estatua de oro que tú levantaste.
HayH383 unos varonesH1400 JudíosH3062, los cualesH1768 pusisteH4483 tú sobreH5922 los negociosH5673 de la provinciaH4083 de BabiloniaH895; SadrachH7715, MesachH4336, y Abed-negoH5664: estosH479 varonesH1400, oh reyH4430, noH3809 han hecho cuentaH2942 de ti; noH3809 adoranH6399 tus diosesH426, noH3809 adoranH5457 la estatuaH6755 de oroH1722 queH1768 tú levantasteH6966.
13
Entonces Nabucodonosor dijo con ira y con enojo que trajesen á Sadrach, Mesach, y Abed-nego. Al punto fueron traídos estos varones delante del rey.
Entonces NabucodonosorH5020 dijoH560 con iraH7266 y con enojoH2528 que trajesenH858 á SadrachH7715, MesachH4336, y Abed-negoH5664. Al puntoH116 fueron traídosH858 estosH479 varonesH1400 delanteH6925 del reyH4430.
14
Habló Nabucodonosor, y díjoles: ¿Es verdad Sadrach, Mesach, y Abed-nego, que vosotros no honráis á mi dios, ni adoráis la estatua de oro que he levantado?
HablóH6032 NabucodonosorH5019, y díjolesH560: ¿Es verdadH6656 SadrachH7715, MesachH4336, y Abed-negoH5664, que vosotros noH3809 honráisH6399 á mi diosH426, niH3809 adoráisH5457 la estatuaH6755 de oroH1722 queH1768 he levantadoH6966?
15
Ahora pues, ¿estáis prestos para que en oyendo el son de la bocina, del pífano, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña, y de todo instrumento músico, os postréis, y adoréis la estatua que he hecho? Porque si no la adorareis, en la misma hora
AhoraH3705 pues, ¿estáisH2006 prestos para queH1768 en oyendoH8086 el sonH7032 de la bocinaH7162, del pífanoH4953, del tamborilH5443, del arpaH7030, del salterioH6460, de la zampoñaH5481, y de todoH3606 instrumentoH2178 músicoH2170, os postréisH5308, y adoréisH5457 la estatuaH6755 queH1768 he hechoH5648? Porque siH2006 noH3809 la adorareisH5457, en la misma horaH8160 seréis echadosH7412 en medioH1459 de un hornoH861 de fuegoH5135 ardiendoH3345: ¿y quéH4479 diosH426 será aquel queH1768 os libreH7804 de mis manosH3028?
16
Sadrach, Mesach, y Abed-nego respondieron y dijeron al rey Nabucodonosor: no cuidamos de responderte sobre este negocio.
SadrachH7715, MesachH4336, y Abed-negoH5664 respondieronH6032 y dijeronH560 al reyH4430 NabucodonosorH5020: NoH3809 cuidamosH2818 de responderteH8421 sobreH5922 esteH1836 negocioH6600.
17
He aquí nuestro Dios á quien honramos, puede librarnos del horno de fuego ardiendo; y de tu mano, oh rey, nos librará.
He aquí nuestroH586 DiosH426 á quien honramos, puede librarnosH3202 del hornoH4481 de fuegoH861 ardiendoH5135H3345; y deH4481 tu manoH3028, oh reyH4430, nos libraráH7804.
18
Y si no, sepas, oh rey, que tu dios no adoraremos, ni tampoco honraremos la estatua que has levantado.
Y siH2006 noH3809, sepasH3046, oh reyH4430, queH1768 tu dios noH3809 adoraremosH5457, ni tampocoH3809 honraremos la estatuaH6755 queH1768 has levantadoH6966.
19
Entonces Nabucodonosor fué lleno de ira, y demudóse la figura de su rostro sobre Sadrach, Mesach, y Abed-nego: así habló, y ordenó que el horno se encendiese siete veces tanto de lo que cada vez solía.
EntoncesH116 NabucodonosorH5020 fué llenoH4391 de iraH2528, y demudóseH8133 la figuraH6755 de su rostroH600 sobre SadrachH7715, MesachH4336, y Abed-negoH5664: [así] habló, y ordenóH560 que el hornoH861 se encendiese sieteH7655 vecesH2298 tanto deH1768 lo que cada vez solía.
20
Y mandó á hombres muy vigorosos que tenía en su ejército, que atasen á Sadrach, Mesach, y Abed-nego, para echarlos en el horno de fuego ardiendo.
Y mandóH560 á hombresH1400 muyH2429 vigorososH1401 queH1768 [tenía] en su ejércitoH2429, queH1768 atasenH3729 á SadrachH7715, MesachH4336, y Abed-negoH5664, para echarlosH7412 en el hornoH861 de fuegoH5135 ardiendoH3345.
21
Entonces estos varones fueron atados con sus mantos, y sus calzas, y sus turbantes, y sus vestidos, y fueron echados dentro del horno de fuego ardiendo.
EntoncesH116 estosH479 varonesH1400 fueron atadosH3729 con sus mantosH5622, y sus calzasH6361, y sus turbantesH3737, y sus vestidosH3831, y fueron echadosH7412 dentroH1459 del hornoH861 de fuegoH5135 ardiendoH3345.
22
Y porque la palabra del rey daba priesa, y había procurado que se encendiese mucho, la llama del fuego mató á aquellos que habían alzado á Sadrach, Mesach, y Abed-nego.
Y porqueH3606H6903 la palabraH4406 del reyH4430 daba priesaH2685, y había procurado queH1768 se encendieseH3493 muchoH228, la llamaH7631 del fuegoH5135 matóH6992 á aquellosH479 queH1768 habían alzadoH5267 á SadrachH7715, MesachH4336, y Abed-negoH5665.
23
Y estos tres varones, Sadrach, Mesach, y Abed-nego, cayeron atados dentro del horno de fuego ardiendo.
Y estosH479 tresH8532 varonesH1400, SadrachH7715, MesachH4336, y Abed-negoH5664, cayeronH5308 atadosH3729 dentro del hornoH861 de fuegoH5135 ardiendoH3345.
24
Entonces el rey Nabucodonosor se espantó, y levantóse apriesa, y habló, y dijo á los de su consejo: ¿No echaron tres varones atados dentro del fuego? Ellos respondieron y dijeron al rey: Es verdad, oh rey.
EntoncesH116 el reyH4430 NabucodonosorH5020 se espantóH8429, y levantóseH6966 apriesaH927, y habló, y dijoH560 á los de su consejoH1907: ¿NoH3809 echaronH7412 tresH8532 varonesH1400 atadosH3729 dentroH1459 del fuegoH5135? Ellos respondieronH6032 y dijeron al reyH4430: Es verdadH3330, oh reyH4430.
25
Respondió él y dijo: He aquí que yo veo cuatro varones sueltos, que se pasean en medio del fuego, y ningún daño hay en ellos: y el parecer del cuarto es semejante á hijo de los dioses.
RespondióH1459 él y dijoH560: He aquíH1888 que yo veoH2370 cuatroH703 varonesH1400 sueltosH8271, que se paseanH1981 en medioH1459 del fuegoH5135, y ningún dañoH2257 hay en ellos: y el parecerH7299 del cuartoH7244 es semejanteH1821 á hijoH1247 de los diosesH426.
26
Entonces Nabucodonosor se acercó á la puerta del horno de fuego ardiendo, y habló y dijo: Sadrach, Mesach, y Abed-nego, siervos del alto Dios, salid y venid. Entonces Sadrach, Mesach, y Abed-nego, salieron de en medio del fuego.
EntoncesH116 NabucodonosorH5020 se acercóH7127 á la puertaH8651 del hornoH861 de fuegoH5135 ardiendoH3345, y habló y dijoH560: SadrachH7715, MesachH4336, y Abed-negoH5665, siervosH5649 del altoH5943 DiosH426, salidH5312 y venidH858. EntoncesH116 SadrachH7715, MesachH4336, y Abed-negoH5665, salieronH5312 deH4481 en medioH1459 del fuegoH5135.
27
Y juntáronse los grandes, los gobernadores, los capitanes, y los del consejo del rey, para mirar estos varones, como el fuego no se enseñoreó de sus cuerpos, ni cabello de sus cabezas fué quemado, ni sus ropas se mudaron, ni olor de fuego había pasado por
Y juntáronseH3673 los grandesH324, los gobernadoresH5460, los capitanesH6347, y los del consejoH1907 del reyH4430, para mirarH2370 estosH479 varonesH1400, como el fuegoH5135 noH3809 se enseñoreó de sus cuerposH1655, niH3809 cabelloH8177 de sus cabezasH7217 fué quemadoH2761, niH3809 sus ropasH5622 se mudaronH8133, niH3809 olorH7382 de fuegoH5135 había pasadoH5709 por ellos.
28
Nabucodonosor habló y dijo: Bendito el Dios de ellos, de Sadrach, Mesach, y Abed-nego, que envió su ángel, y libró sus siervos que esperaron en él, y el mandamiento del rey mudaron, y entregaron sus cuerpos antes que sirviesen ni adorasen otro dios que su
NabucodonosorH5020 hablóH6032 y dijoH560: BenditoH1289 el DiosH426 de ellos, de SadrachH7715, MesachH4336, y Abed-negoH5664, queH1768 envióH7972 su ángelH4398, y libróH7804 sus siervosH5649 queH1768 esperaronH7365 enH5922 él, y el mandamientoH4406 del reyH4430 mudaronH8133, y entregaronH3052 sus cuerposH1655 antesH3809 que sirviesenH6399 niH3809 adorasenH5457 otroH3606 diosH426 queH3861 su DiosH426.
29
Por mí pues se pone decreto, que todo pueblo, nación, ó lengua, que dijere blasfemia contra el Dios de Sadrach, Mesach, y Abed-nego, sea descuartizado, y su casa sea puesta por muladar; por cuanto no hay dios que pueda librar como éste.
Por mí pues se pone decretoH7761H2942, queH1768 todoH3606 puebloH5972, naciónH524, ó lenguaH3961, queH1768 dijereH560 blasfemiaH1768 contraH5922 el DiosH426 de SadrachH7715, MesachH4336, y Abed-negoH5664, sea descuartizadoH5648H1917, y su casaH1005 sea puesta por muladarH5122; por cuantoH1768 noH3809 hay diosH426 queH1768 puedaH3202 librarH5338 como ésteH1836.
30
Entonces el rey engrandeció á Sadrach, Mesach, y Abed-nego en la provincia de Babilonia.
EntoncesH116 el reyH4430 engrandecióH6744 á SadrachH7715, MesachH4336, y Abed-negoH5664 en la provinciaH4083 de BabiloniaH895.