Biblia Online - Ministerio ACA

Éxodo 3


1 Y APACENTANDO Moisés las ovejas de Jethro su suegro, sacerdote de Madián, llevó las ovejas detrás del desierto, y vino á Horeb, monte de Dios.
Y APACENTANDOH1961 MoisésH4872 las ovejasH6629 de JethroH3503 su suegroH2859, sacerdoteH3548 de MadiánH4080, llevóH5090 las ovejasH6629 detrás del desiertoH4057, y vino á HorebH2722, monteH2022 de DiosH430.
2 Y apareciósele el Angel de Jehová en una llama de fuego en medio de una zarza: y él miró, y vió que la zarza ardía en fuego, y la zarza no se consumía.
Y apareciósele el AngelH4397 de JehováH3068 en una llamaH3852 de fuegoH784 en medioH8432 de una zarzaH5572: y él miróH7200, y vióH7200 que la zarzaH5572 ardíaH1197 en fuegoH784, y la zarzaH5572 noH369 se consumíaH398.
3 Entonces Moisés dijo: Iré yo ahora, y veré esta grande visión, por qué causa la zarza no se quema.
Entonces MoisésH4872 dijoH559: IréH5493 yo ahoraH4994, y veréH7200 esta grandeH1419 visiónH4758, por quéH4069 causa la zarzaH5572 noH3808 se quemaH1197.
4 Y viendo Jehová que iba á ver, llamólo Dios de en medio de la zarza, y dijo: ­Moisés, Moisés! Y él respondió: Heme aquí.
Y viendoH7200 JehováH3068 queH3588 ibaH5493 á verH7200, llamóloH7121 DiosH430 de en medioH8432 de la zarzaH5572, y dijoH559: ¡MoisésH4872, MoisésH4872! Y él respondióH559: Heme aquíH2009.
5 Y dijo: No te llegues acá: quita tus zapatos de tus pies, porque el lugar en que tú estás, tierra santa es.
Y dijoH559: NoH408 te llegues acá: quitaH5394 tusH859 zapatos de tusH859 piesH7272, porqueH3588 el lugarH4725 en queH834H859 estásH5975, tierraH127 santaH6944 es.
6 Y dijo: Yo soy el Dios de tu padre, Dios de Abraham, Dios de Isaac, Dios de Jacob. Entonces Moisés cubrió su rostro, porque tuvo miedo de mirar á Dios.
Y dijoH559: YoH595 soy el DiosH430 de tu padreH1, DiosH430 de AbrahamH85, DiosH430 de IsaacH3327, DiosH430 de JacobH3290. Entonces MoisésH4872 cubrióH5641 su rostroH6440, porqueH3588 tuvo miedoH3372 de mirarH5027 á DiosH430.
7 Y dijo Jehová: Bien he visto la aflicción de mi pueblo que está en Egipto, y he oído su clamor á causa de sus exactores; pues tengo conocidas sus angustias:
Y dijoH559 JehováH3068: BienH7200 he vistoH7200 la aflicciónH6040 de mi puebloH5971 queH834 está en EgiptoH4714, y he oídoH8085 su clamorH6818 á causaH6440 de sus exactoresH5065; puesH3588 tengo conocidasH3045 sus angustiasH4341:
8 Y he descendido para librarlos de mano de los Egipcios, y sacarlos de aquella tierra á una tierra buena y ancha, á tierra que fluye leche y miel, á los lugares del Cananeo, del Hetheo, del Amorrheo, del Pherezeo, del Heveo, y del Jebuseo.
Y he descendidoH3381 para librarlosH5337 deH4480 manoH3027 deH4480 los EgipciosH4714, y sacarlosH5927 deH4480 aquella tierraH776 á una tierraH776 buenaH2896 y anchaH7342, á tierraH776 que fluyeH2100 lecheH2461 y mielH1706, á los lugaresH4725 del CananeoH3669, del HetheoH2850, del AmorrheoH567, del PherezeoH6522, del HeveoH2340, y del JebuseoH2983.
9 El clamor, pues, de los hijos de Israel ha venido delante de mí, y también he visto la opresión con que los Egipcios los oprimen.
El clamorH6818, pues, de los hijosH1121 de IsraelH3478 ha venidoH935 delanteH413 de mí, y tambiénH1571 he vistoH7200 la opresiónH3906 con queH834 los EgipciosH4714 los oprimenH3905.
10 Ven por tanto ahora, y enviarte he á Faraón, para que saques á mi pueblo, los hijos de Israel, de Egipto.
VenH3212 por tanto ahoraH6258, y enviarte he á FaraónH6547, para que saquesH3318 á mi puebloH5971, los hijosH1121 de IsraelH3478, de EgiptoH4714.
11 Entonces Moisés respondió á Dios: ¿Quién soy yo, para que vaya á Faraón, y saque de Egipto á los hijos de Israel?
Entonces MoisésH4872 respondióH559 á DiosH430: ¿QuiénH4310 soy yoH595, para queH3588 vayaH3212 á FaraónH6547, y saqueH3318 de EgiptoH4714 á los hijosH1121 de IsraelH3478?
12 Y él le respondió: Ve, porque yo seré contigo; y esto te será por señal de que yo te he enviado: luego que hubieres sacado este pueblo de Egipto, serviréis á Dios sobre este monte.
Y él [le] respondióH559: [Ve], porqueH3588 yo seré contigoH5973; y estoH2088 te será por señalH226 de queH3588 yoH595 te he enviadoH7971: luego queH3588 hubieres sacadoH3318 este puebloH5971 de EgiptoH4714, serviréisH5647 á DiosH430 sobreH5921 este monteH2022.
13 Y dijo Moisés á Dios: He aquí que llego yo á los hijos de Israel, y les digo, El Dios de vuestros padres me ha enviado á vosotros; si ellos me preguntaren: ¿Cuál es su nombre? ¿qué les responderé?
Y dijoH559 MoisésH4872 á DiosH430: He aquíH2009 que llegoH935 yoH595 á los hijosH1121 de IsraelH3478, y les digoH559, El DiosH430 de vuestros padresH1 me ha enviadoH7971 áH413 vosotros; si ellos me preguntarenH559: ¿CuálH4100 es su nombreH8034? ¿quéH4100 lesH413 responderéH559?
14 Y respondió Dios á Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y dijo: Así dirás á los hijos de Israel: YO SOY me ha enviado á vosotros.
Y respondióH559 DiosH430 á MoisésH4872: YO SOYH1961 EL QUEH834 SOYH1961. Y dijoH559: AsíH3541 dirásH559 á los hijosH1121 de IsraelH3478: YO SOYH1961 me ha enviadoH7971 áH413 vosotros.
15 Y dijo más Dios á Moisés: Así dirás á los hijos de Israel: Jehová, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob, me ha enviado á vosotros. Este es mi nombre para siempre, este es mi memorial por todos los siglos.
Y dijoH559 más DiosH430 á MoisésH4872: AsíH3541 dirásH559 á los hijosH1121 de IsraelH3478: JehováH3068, el DiosH430 de vuestros padresH1, el DiosH430 de AbrahamH85, DiosH430 de IsaacH3327 y DiosH430 de JacobH3290, me ha enviadoH7971 á vosotros. EsteH2088 es mi nombreH8034 para siempreH5769, esteH2088 es mi memorialH2143 por todos los siglosH1755.
16 Ve, y junta los ancianos de Israel, y diles: Jehová, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abraham, de Isaac, y de Jacob, me apareció, diciendo: De cierto os he visitado, y visto lo que se os hace en Egipto;
VeH3212, y junta los ancianosH2205 de IsraelH3478, y dilesH559: JehováH3068, el DiosH430 de vuestros padresH1, el DiosH430 de AbrahamH85, de IsaacH3327, y de JacobH3290, meH413 aparecióH7200, diciendoH559: De cierto os he visitadoH6485, y [visto] lo que se os haceH6213 en EgiptoH4714;
17 Y he dicho: Yo os sacaré de la aflicción de Egipto á la tierra del Cananeo, y del Hetheo, y del Amorrheo, y del Pherezeo, y del Heveo, y del Jebuseo, á una tierra que fluye leche y miel.
Y he dichoH559: Yo os sacaréH5927 de la aflicciónH6040 de EgiptoH4714 á la tierraH776 del CananeoH3669, y del HetheoH2850, y del AmorrheoH567, y del PherezeoH6522, y del HeveoH2340, y del JebuseoH2983, á una tierraH776 que fluyeH2100 lecheH2461 y mielH1706.
18 Y oirán tu voz; é irás tú, y los ancianos de Israel, al rey de Egipto, y le diréis: Jehová, el Dios de los Hebreos, nos ha encontrado; por tanto nosotros iremos ahora camino de tres días por el desierto, para que sacrifiquemos á Jehová nuestro Dios.
Y oiránH8085 tuH859 vozH6963; é irásH935H859, y los ancianosH2205 de IsraelH3478, alH413 reyH4428 de EgiptoH4714, y leH413 diréisH559: JehováH3068, el DiosH430 de los HebreosH5680, nosH5921 ha encontradoH7136; por tantoH6258 nosotros iremosH3212 ahoraH4994 caminoH1870 de tresH7969 díasH3117 por el desiertoH4057, para que sacrifiquemosH2076 á JehováH3068 nuestroH587 DiosH430.
19 Mas yo sé que el rey de Egipto no os dejará ir sino por mano fuerte.
Mas yoH589H3045 queH3588 el reyH4428 de EgiptoH4714 noH3808 os dejaráH5414 ir sino por manoH3027 fuerteH2389.
20 Empero yo extenderé mi mano, y heriré á Egipto con todas mis maravillas que haré en él, y entonces os dejará ir.
Empero yo extenderéH7971 mi manoH3027, y heriréH5221 á EgiptoH4714 con todasH3605 mis maravillasH6381 queH834 haréH6213 en él, y entoncesH3651 os dejará irH7971.
21 Y yo daré á este pueblo gracia en los ojos de los Egipcios, para que cuando os partiereis, no salgáis vacíos:
Y yo daréH5414 á este puebloH5971 graciaH2580 en los ojosH5869 de los EgipciosH4714, para que cuandoH3588 os partiereisH3212, noH3808 salgáisH3212 vacíosH7387:
22 Sino que demandará cada mujer á su vecina y á su huéspeda vasos de plata, vasos de oro, y vestidos: los cuales pondréis sobre vuestros hijos y vuestras hijas, y despojaréis á Egipto.
Sino que demandará cada mujerH802 á su vecinaH7934 y á su huéspedaH1481H1004 vasosH3627 de plataH3701, vasosH3627 de oroH2091, y vestidosH8071: los cuales pondréisH7760 sobreH5921 vuestros hijosH1121 y vuestras hijasH1323; y despojaréisH5337 á EgiptoH4714.