Isaías 23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
1
CARGA de Tiro.
CARGAH4853 de TiroH6865. AulladH3213, navesH591 de TarsisH8659, porqueH3588 destruídaH7703 es hasta no quedar casaH1004, ni entrada: de la tierraH776 de ChîttimH3794 les es reveladoH1540.
2
Callad, moradores de la isla, mercader de Sidón, que pasando la mar te henchían.
CalladH1826, moradoresH3427 de la islaH339, mercaderH5503 de SidónH6721, que pasandoH5674 la marH3220 te henchíanH4390.
3
Su provisión era de las sementeras que crecen con las muchas aguas del Nilo, de la mies del río. Fué también feria de gentes.
Su provisiónH8393 era de las sementerasH2233 [que crecen] con las muchasH7227 aguasH4325 del NiloH2975, de la miesH7105 del ríoH2975. FuéH1961 también feriaH5505 de gentesH1471.
4
Avergüénzate, Sidón, porque la mar, la fortaleza de la mar habló, diciendo: Nunca estuve de parto, ni parí, ni crié mancebos, ni levanté vírgenes.
AvergüénzateH954, SidónH6721, porqueH3588 la marH3220, la fortalezaH4581 de la marH3220 hablóH559, diciendoH559: NuncaH3808 estuve de partoH2342, niH3808 paríH3205, niH3808 criéH1431 mancebosH970, niH3808 levantéH7311 vírgenesH1330.
5
En llegando la fama á Egipto, tendrán dolor de las nuevas de Tiro.
En llegandoH834 la famaH8088 á EgiptoH4714, tendrán dolorH2342 de las nuevasH8088 de TiroH6865.
6
Pasaos á Tarsis; aullad, moradores de la isla.
PasaosH5674 á TarsisH8659; aulladH3213, moradoresH3427 de la islaH339.
7
¿No era ésta vuestra ciudad alegre, su antigüedad de muchos días? Sus pies la llevarán á peregrinar lejos.
¿No era éstaH2063 vuestra [ciudad] alegreH5947, su antigüedadH6927 de muchos díasH3117? Sus piesH7272 la llevaránH2986 á peregrinarH1481 lejosH7350.
8
¿Quién decretó esto sobre Tiro la coronada, cuyos negociantes eran príncipes, cuyos mercaderes eran los nobles de la tierra?
¿QuiénH4310 decretóH3289 estoH2063 sobreH5921 TiroH6865 la coronada, cuyos negociantesH5503 eran príncipesH8269, cuyos mercaderesH3667 eran los noblesH3513 de la tierraH776?
9
Jehová de los ejércitos lo decretó, para envilecer la soberbia de toda gloria; y para abatir todos los ilustres de la tierra.
JehováH3068 de los ejércitosH6635 lo decretóH3289, para envilecerH2490 la soberbiaH1347 de todaH3605 gloriaH6643; y para abatirH7043 todosH3605 los ilustresH3513 de la tierraH776.
10
Pasa cual río de tu tierra, oh hija de Tarsis; porque no tendrás ya más fortaleza.
PasaH5674 cual ríoH2975 de tu tierraH776, oh hijaH1323 de TarsisH8659; porque noH369 tendrás ya másH5750 fortalezaH4206.
11
Extendió su mano sobre la mar, hizo temblar los reinos: Jehová mandó sobre Canaán que sus fuerzas sean debilitadas.
ExtendióH5186 su manoH3027 sobreH5921 la marH3220, hizo temblarH7264 los reinosH4467: JehováH3068 mandóH6680 sobreH5921 CanaánH3667 que sus fuerzas sean debilitadas.
12
Y dijo: No te alegrarás más, oh tú, oprimida virgen hija de Sidón. Levántate para pasar á Chîttim; y aun allí no tendrás reposo.
Y dijoH559: NoH3808 te alegrarásH5937 másH3254, oh tú, oprimidaH6231 virgenH1330 hijaH1323 de SidónH6721. LevántateH6965 para pasarH5674 á ChîttimH3794; y aunH1571 allíH8033 noH3808 tendrás reposoH5117.
13
Mira la tierra de los Caldeos; este pueblo no era; Assur la fundó para los que habitaban en el desierto: levantaron sus fortalezas, edificaron sus palacios; él la convirtió en ruinas.
MiraH2005 la tierraH776 de los CaldeosH3778; esteH2088 puebloH5971 noH3808 era; AssurH804 la fundóH3245 para los que habitaban en el desiertoH6728: levantaronH6965 sus fortalezasH971, edificaronH6209 sus palaciosH759; él la convirtióH7760 en ruinasH4654.
14
Aullad, naves de Tarsis; porque destruída es vuestra fortaleza.
AulladH3213, navesH591 de TarsisH8659; porqueH3588 destruídaH7703 es vuestra fortalezaH4581.
15
Y acontecerá en aquel día, que Tiro será puesta en olvido por setenta años, como días de un rey. Después de los setenta años, cantará Tiro canción como de ramera.
Y aconteceráH1961 en aquel díaH3117, que TiroH6865 será puesta en olvidoH7911 por setentaH7657 añosH8141, como díasH3117 de unH259 reyH4428. Después de los setentaH7657 añosH8141, cantaráH6865 TiroH7892 canción como de rameraH2181.
16
Toma arpa, y rodea la ciudad, oh ramera olvidada: haz buena melodía, reitera la canción, porque tornes en memoria.
TomaH3658 arpaH3947, y rodeaH5437 la ciudadH5892, oh rameraH2181 olvidadaH7911: haz buenaH2869 melodíaH5059, reiteraH7235 la canciónH7892, porque tornes en memoriaH2142.
17
Y acontecerá, que al fin de los setenta años visitará Jehová á Tiro: y tornaráse á su ganancia, y otra vez fornicará con todos los reinos de la tierra sobre la haz de la tierra.
Y aconteceráH1961, que al finH7093 de los setentaH7657 añosH8141 visitaráH6485 JehováH3068 á TiroH6865: y tornaráseH7725 á su gananciaH868, y otra vez fornicaráH2181 conH853 todosH3605 los reinosH4467 de la tierraH127 sobreH5921 la hazH6440 de la tierraH127.
18
Mas su negociación y su ganancia será consagrada á Jehová: no se guardará ni se atesorará, porque su negociación será para los que estuvieren delante de Jehová, para que coman hasta hartarse, y vistan honradamente.
Mas su negociación y su ganancia será consagrada á JehováH3068: noH3808 se guardará niH3808 se atesorará, porqueH3588 su negociación será para los que estuvierenH3427 delanteH6440 de JehováH3068, para que comanH398 hasta hartarseH7654, y vistan honradamenteH6266.