Génesis 23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
Y FUÉ la vida de Sara ciento veintisiete años: tantos fueron los años de la vida de Sara.
Y FUÉH1961 la vidaH2416 de SaraH8283 cientoH3967 veintisieteH6242H7651 añosH8141: tantos fueron los añosH8141 de la vidaH2416 de SaraH8283.
2
Y murió Sara en Kiriath-arba, que es Hebrón, en la tierra de Canaán: y vino Abraham á hacer el duelo á Sara y á llorarla.
Y murióH4191 SaraH8283 en Kiriath-arbaH7153, queH1931 es HebrónH2275, en la tierraH776 de CanaánH3667: y vinoH935 AbrahamH85 á hacer el dueloH5594 á SaraH8283, y á llorarlaH1058H1931.
3
Y levantóse Abraham de delante de su muerto, y habló á los hijos de Heth, diciendo:
Y levantóseH6965 AbrahamH85 de delanteH6440 de su muerto, y hablóH1696 á los hijosH1121 de HethH2845, diciendoH559:
4
Peregrino y advenedizo soy entre vosotros; dadme heredad de sepultura con vosotros, y sepultaré mi muerto de delante de mí.
PeregrinoH1616 y advenedizoH8453 soyH595 entreH5973 vosotros; dadmeH5414 heredadH272 de sepulturaH6913 con vosotros, y sepultaréH6912 mi muerto de delanteH6440 de mí.
5
Y respondieron los hijos de Heth á Abraham, y dijéronle:
Y respondieronH6030 los hijosH1121 de HethH2845 á AbrahamH85, y dijéronleH559:
6
Oyenos, señor mío, eres un príncipe de Dios entre nosotros; en lo mejor de nuestras sepulturas sepulta á tu muerto; ninguno de nosotros te impedirá su sepultura, para que entierres tu muerto.
OyenosH8085, señorH113 mío, eres un príncipeH5387 de DiosH430 entreH8432 nosotrosH587; en lo mejorH4005 de nuestras sepulturas sepultaH6913 á tuH859 muerto; ningunoH3808 deH4480 nosotrosH376 teH859 impediráH3607 su sepulturaH6912, para queH4480 entierresH6912 tuH859 muertoH4191.
7
Y Abraham se levantó, é inclinóse al pueblo de aquella tierra, á los hijos de Heth;
Y AbrahamH85 se levantóH6965, é inclinóseH7812 al puebloH5971 de aquella tierraH776, á los hijosH1121 de HethH2845;
8
Y habló con ellos, diciendo: Si tenéis voluntad que yo sepulte mi muerto de delante de mí, oidme, é interceded por mí con Ephrón, hijo de Zohar,
Y hablóH1696 conH853 ellos, diciendoH559: SiH518 tenéisH3426 voluntadH5315 que yo sepulteH6912 mi muerto de delanteH6440 de mí, oidmeH8085, é intercededH6293 por mí conH853 EphrónH6085, hijoH1121 de ZoharH6714,
9
Para que me dé la cueva de Macpela, que tiene al cabo de su heredad: que por su justo precio me la dé, para posesión de sepultura en medio de vosotros.
Para que me déH5414 la cuevaH4631 de MacpelaH4375, queH834 tiene al caboH7097 de su heredadH7704: queH834 por su justoH4392 precioH3701 me la déH5414, para posesiónH272 de sepulturaH6913 en medioH8432 de vosotros.
10
Este Ephrón hallábase entre los hijos de Heth: y respondió Ephrón Hetheo á Abraham, en oídos de los hijos de Heth, de todos los que entraban por la puerta de su ciudad, diciendo:
Este EphrónH6085 hallábaseH3427 entreH8432 los hijosH1121 de HethH2845: y respondióH6030 EphrónH6085 HetheoH2850 á AbrahamH85, en oídos de los hijosH1121 de HethH2845, de todosH3605 los que entrabanH935 por la puertaH8179 de su ciudadH5892, diciendoH559:
11
No, señor mío, óyeme: te doy la heredad, y te doy también la cueva que está en ella; delante de los hijos de mi pueblo te la doy; sepulta tu muerto.
NoH3808, señorH113 mío, óyemeH8085: te doyH5414 la heredadH7704, y te doyH5414 también la cuevaH4631 queH834 está en ella; delanteH5869 de los hijosH1121 de mi puebloH5971 te la doyH5414; sepultaH6912 tu muertoH4191.
12
Y Abraham se inclinó delante del pueblo de la tierra.
Y AbrahamH85 se inclinóH7812 delanteH6440 del puebloH5971 de la tierraH776.
13
Y respondió á Ephrón en oídos del pueblo de la tierra, diciendo: Antes, si te place, ruégote que me oigas; yo daré el precio de la heredad, tómalo de mí, y sepultaré en ella mi muerto.
Y respondióH1696 á EphrónH6085 en oídos del puebloH5971 de la tierraH776, diciendoH559: AntesH389, siH518 teH859 place, ruégoteH3863 que me oigasH8085; yo daréH5414 el precioH3701 de la heredadH7704, tómaloH3947 deH4480 mí, y sepultaréH6912 en ellaH8033 mi muertoH4191.
14
Y respondió Ephrón á Abraham, diciéndole:
Y respondióH6030 EphrónH6085 á AbrahamH85, diciéndoleH559:
15
Señor mío, escúchame: la tierra vale cuatrocientos siclos de plata: ¿qué es esto entre mí y ti? entierra pues tu muerto.
SeñorH113 mío, escúchameH8085: la tierraH776 vale cuatrocientosH702H3967 siclosH8255 de plataH3701: ¿quéH4100 [es] estoH1931 entreH996 mí y ti? entierraH6912 pues tu muertoH4191.
16
Entonces Abraham se convino con Ephrón, y pesó Abraham á Ephrón el dinero que dijo, oyéndolo los hijos de Heth, cuatrocientos siclos de plata, de buena ley entre mercaderes.
Entonces AbrahamH85 se convinoH8085 conH413 EphrónH6085, y pesóH8254 AbrahamH85 á EphrónH6085 el dineroH3701 queH834 dijoH1696, oyéndolo los hijosH1121 de HethH2845, cuatrocientosH702H3967 siclosH8255 de plataH3701, de buena leyH5674 entre mercaderesH5503.
17
Y quedó la heredad de Ephrón que estaba en Macpela enfrente de Mamre, la heredad y la cueva que estaba en ella, y todos los árboles que había en la heredad, y en todo su término al derredor,
Y quedóH6965 la heredadH7704 de EphrónH6085 queH834 estaba en MacpelaH4375 enfrente de MamreH4471, la heredadH7704 y la cuevaH4631 queH834 estaba en ella, y todosH3605 los árbolesH6086 queH834 había en la heredadH7704, y en todoH3605 su término al derredorH1366H5439,
18
Por de Abraham en posesión, á vista de los hijos de Heth, y de todos los que entraban por la puerta de la ciudad.
Por de AbrahamH85 en posesión, á vista de los hijosH1121 de HethH2845, y de todosH3605 los que entrabanH935 por la puertaH8179 de la ciudadH5892.
19
Y después de esto sepultó Abraham á Sara su mujer en la cueva de la heredad de Macpela enfrente de Mamre, que es Hebrón en la tierra de Canaán.
Y despuésH310 de estoH3651 sepultóH6912 AbrahamH85 á SaraH8283 suH1931 mujerH802 enH413 la cuevaH4631 de la heredadH7704 de MacpelaH4375 enfrente deH5921 MamreH4471, que es HebrónH2275 enH413 la tierraH776 deH5921 CanaánH3667.
20
Y quedó la heredad y la cueva que en ella había, por de Abraham, en posesión de sepultura adquirida de los hijos de Heth.
Y quedóH6965 la heredadH7704 y la cuevaH4631 queH834 en ella había, por de AbrahamH85, en posesiónH272 deH853 sepulturaH6913 [adquirida] deH853 los hijosH1121 de HethH2845.