Biblia Online - Ministerio ACA

Jeremías 2


1 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo:
Y FUÉH1961 áH413 mí palabraH1697 de JehováH3068, diciendoH559:
2 Anda, y clama á los oídos de Jerusalem, diciendo: Así dice Jehová: Heme acordado de ti, de la misericordia de tu mocedad, del amor de tu desposorio, cuando andabas en pos de mí en el desierto, en tierra no sembrada.
AndaH1980, y clamaH7121 á los oídosH241 de JerusalemH3389, diciendoH559: AsíH3541 diceH559 JehováH3068: Heme acordadoH2142 de ti, de la misericordia de tu mocedadH5271, del amorH160 de tu desposorioH3623, cuando andabasH3212 en posH310 de mí en el desiertoH4057, en tierraH776 noH3808 sembradaH2232.
3 Santidad era Israel á Jehová, primicias de sus nuevos frutos. Todos los que le devoran pecarán; mal vendrá sobre ellos, dice Jehová.
SantidadH6944 [era] IsraelH3478 á JehováH3068, primiciasH7225 de sus nuevos frutosH8393. TodosH3605 los que le devoran pecarán; malH7451 vendrá sobreH413 ellos, diceH5002 JehováH3068.
4 Oid la palabra de Jehová, casa de Jacob, y todas las familias de la casa de Israel.
OidH8085 la palabraH1697 de JehováH3068, casaH1004 de JacobH3290, y todasH3605 las familiasH4940 de la casaH1004 de IsraelH3478.
5 Así dijo Jehová: ¿Qué maldad hallaron en mí vuestros padres, que se alejaron de mí, y se fueron tras la vanidad, y tornáronse vanos?
AsíH3541 dijoH559 JehováH3068: ¿QuéH4100 maldadH5766 hallaronH4672 en mí vuestros padresH1, queH3588 se alejaronH7368 deH5921 mí, y se fueronH3212 trasH310 la vanidadH1892, y tornáronse vanosH1891?
6 Y no dijeron: ¿Dónde está Jehová, que nos hizo subir de tierra de Egipto, que nos hizo andar por el desierto, por una tierra desierta y despoblada, por tierra seca y de sombra de muerte, por una tierra por la cual no pasó varón, ni allí habitó hombre?
Y noH3808 dijeronH559: ¿DóndeH346 está JehováH3068, que nos hizo subirH5927 de tierraH776 de EgiptoH4714, que nos hizo andar por el desiertoH4057, por una tierraH776 desiertaH6160 y despobladaH7745, por tierraH776 secaH6723 y de sombra de muerteH6757, por una tierraH776 por la cual noH3808 pasó varónH5674, niH3808 allíH8033 habitóH3427 hombreH376?
7 Y os metí en tierra de Carmelo, para que comieseis su fruto y su bien: mas entrasteis, y contaminasteis mi tierra, é hicisteis mi heredad abominable.
Y os metí enH413 tierraH776 de CarmeloH3759, para que comieseisH398 su frutoH6529 y su bienH2898: mas entrasteisH935, y contaminasteisH2930 mi tierraH776, é hicisteisH7760 mi heredadH5159 abominableH8441.
8 Los sacerdotes no dijeron: ¿Dónde está Jehová? y los que tenían la ley no me conocieron; y los pastores se rebelaron contra mí, y los profetas profetizaron en Baal, y anduvieron tras lo que no aprovecha.
Los sacerdotesH3548 noH3808 dijeronH559: ¿DóndeH346 está JehováH3068? y los que teníanH8610 la leyH8451 noH3808 me conocieronH3045; y los pastoresH7462 se rebelaronH6586 contra mí, y los profetasH5030 profetizaronH5012 en BaalH1168, y anduvieronH1980 trasH310 lo que noH3808 aprovechaH3276.
9 Por tanto entraré aún en juicio con vosotros, dijo Jehová, y con los hijos de vuestros hijos pleitearé.
Por tantoH3651 entraré aún en juicioH5750 con vosotrosH854, dijoH5002 JehováH3068, y con los hijosH1121 de vuestrosH854 hijosH1121 pleitearéH7378.
10 Porque pasad á las islas de Chîttim y mirad; y enviad á Cedar, y considerad cuidadosamente, y ved si se ha hecho cosa semejante á ésta:
PorqueH3588 pasadH5674 á las islasH339 de ChîttimH3794 y miradH7200; y enviadH7971 á CedarH6938, y consideradH995 cuidadosamenteH3966, y vedH7200 siH2005 se ha hechoH1961 cosa semejante á éstaH2063:
11 Si alguna gente ha mudado sus dioses, bien que ellos no son dioses. Pero mi pueblo ha trocado su gloria por lo que no aprovecha.
Si [alguna] genteH1471 ha mudadoH3235 [sus] diosesH430, bien que ellosH1992 noH3808 son diosesH430. Pero mi puebloH5971 ha trocadoH4171 su gloriaH3519 por lo que noH3808 aprovechaH3276.
12 Espantaos, cielos, sobre esto, y horrorizaos; desolaos en gran manera, dijo Jehová.
EspantaosH8074, cielosH8064, sobreH5921 estoH2063, y horrorizaosH8175; desolaosH2717 en granH3966 manera, dijoH5002 JehováH3068.
13 Porque dos males ha hecho mi pueblo: dejáronme á mí, fuente de agua viva, por cavar para sí cisternas, cisternas rotas que no detienen aguas.
PorqueH3588 dosH8147 malesH7451 ha hechoH6213 mi puebloH5971: dejáronmeH5800 á mí, fuenteH4726 de aguaH4325 vivaH2416, por cavarH2672 para sí cisternasH877, cisternasH877 rotasH7665 queH834 noH3808 detienenH3557 aguasH4325.
14 ¿Es Israel siervo? ¿es esclavo? ¿por qué ha sido dado en presa?
¿Es IsraelH3478 siervoH5650? ¿es esclavoH1004H3211? ¿por quéH4069 ha sido [dado] en presaH957?
15 Los cachorros de los leones bramaron sobre él, dieron su voz; y pusieron su tierra en soledad; quemadas están sus ciudades, sin morador.
Los cachorrosH3715 de los leones bramaronH7580 sobreH5921 él, dieronH5414 su vozH6963; y pusieron su tierraH776 en soledadH7896H8047; quemadasH3341 están sus ciudadesH5892, sin moradorH3427.
16 Aun los hijos de Noph y de Taphnes te quebrantaron la mollera.
AunH1571 los hijosH1121 de NophH5297 y de TaphnesH8471 te quebrantaronH7462 la molleraH6936.
17 ¿No te acarreó esto tu dejar á Jehová tu Dios, cuando te hacía andar por camino?
¿NoH3808 te acarreóH6213 estoH2063 tuH853 dejar á JehováH3068 tuH853 DiosH430, cuando teH853 hacía andar por caminoH1870?
18 Ahora pues, ¿qué tienes tú en el camino de Egipto, para que bebas agua del Nilo? ¿y qué tienes tú en el camino de Asiria, para que bebas agua del río?
AhoraH6258 pues, ¿quéH4100 tienes tú en el caminoH1870 de EgiptoH4714, para que bebasH8354 aguaH4325 del NiloH7883? ¿y quéH4100 tienes tú en el caminoH1870 de AsiriaH804, para que bebasH8354 aguaH4325 del ríoH5104?
19 Tu maldad te castigará, y tu apartamiento te condenará: sabe pues y ve cuán malo y amargo es tu dejar á Jehová tu Dios, y faltar mi temor en tí, dice el Señor Jehová de los ejércitos.
TuH853 maldadH7451 teH853 castigaráH3256, y tuH853 apartamientoH4878 teH853 condenaráH3198: sabeH3045 pues y veH7200 cuánH3588 maloH7451 y amargoH4751 es tu dejarH5800 á JehováH3069 tu DiosH430, y faltar miH3808 temor enH413 ti, diceH5002 el SeñorH136 JehováH3068 de los ejércitosH6635.
20 Porque desde muy atrás he quebrado tu yugo, y roto tus ataduras; y dijiste: No serviré. Con todo eso, sobre todo collado alto y debajo de todo árbol umbroso, corrias tú, oh ramera.
PorqueH3588 desde muy atrásH5769 he quebrado tuH859 yugoH5923, y roto tusH859 atadurasH4147; y dijisteH559: NoH3808 serviréH5674. ConH3588 todo eso, sobreH5921 todoH3605 colladoH1389 altoH1364 y debajoH8478 de todoH3605 árbolH6086 umbroso, corrías tú, oh rameraH2181.
21 Y yo te planté de buen vidueño, simiente verdadera toda ella: ¿cómo pues te me has tornado sarmientos de vid extraña?
Y yo te plantéH5193 de buen vidueñoH8321, simienteH2233 verdaderaH571 todaH3605 ella: ¿cómoH349 pues te me has tornadoH2015 sarmientosH5620 de vidH1612 extrañaH5237?
22 Aunque te laves con lejía, y amontones jabón sobre tí, tu pecado está sellado delante de mí, dijo el Señor Jehová.
AunqueH3588 te lavesH3526 con lejíaH5427, y amontonesH7235 jabónH1287 sobre ti, tu pecadoH5771 está sellado delanteH6440 de mí, dijoH5002 el SeñorH136 JehováH3069.
23 ¿Como dices: No soy inmunda, nunca anduve tras los Baales? Mira tu proceder en el valle, conoce lo que has hecho, dromedaria ligera que frecuentas sus carreras;
¿CómoH349 dices: NoH3808 soy inmundaH2930, nuncaH3808 anduveH1980 trasH310 los BaalesH1168? MiraH7200 tu procederH1870 en el valleH1516, conoceH3045 lo queH4100 has hechoH6213, dromedaria ligeraH7031 queH4100 frecuentasH8308 sus carrerasH1870;
24 Asna montés acostumbrada al desierto, que respira como quiere; ¿de su ocasión quién la detendrá? Todos los que la buscaren no se cansarán; hallaránla en su mes.
AsnaH6501 montés acostumbradaH3928 al desiertoH4057, que respiraH185 como quiereH7602; ¿de su ocasiónH8385 quiénH4310 la detendráH7725? TodosH3605 los que la buscarenH1245 noH3808 se cansaránH3286; hallaránlaH4672 en su mes.
25 Defiende tus pies de andar descalzos, y tu garganta de la sed. Mas dijiste: Hase perdido la esperanza; en ninguna manera: porque extraños he amado y tras ellos tengo de ir.
Defiende tus piesH7272 de andar descalzosH3182, y tu gargantaH1627 de la sedH6773. Mas dijisteH559: Hase perdido la esperanzaH2976; en ninguna manera: porqueH3588 extrañosH2213 he amadoH157, y trasH310 ellos tengo de irH3212.
26 Como se avergüenza el ladrón cuando es tomado, así se avergonzarán la casa de Israel, ellos, sus reyes, sus príncipes, sus sacerdotes, y sus profetas;
Como se avergüenzaH1322 el ladrónH1590 cuandoH3588 es tomado, asíH3651 se avergonzaránH3001 la casaH1004 de IsraelH3478, ellosH1992, susH1992 reyesH4428, susH1992 príncipesH8269, susH1992 sacerdotesH3548, y susH1992 profetasH5030;
27 Que dicen al leño: Mi padre eres tú; y á la piedra: Tú me has engendrado: pues me volvieron la cerviz, y no el rostro; y en el tiempo de su trabajo dicen: Levántate, y líbranos.
Que dicenH559 al leñoH6086: Mi padreH1 eres túH859; y á la piedraH68: TúH859 me has engendradoH3205: pues me volvieronH6437 la cervizH6203, y noH3808 el rostroH6440; y en el tiempoH6256 de su trabajo dicenH559: LevántateH6965, y líbranosH3467.
28 ¿Y dónde están tus dioses que hiciste para tí? Levántense, á ver si te podrán librar en el tiempo de tu aflicción: porque según el número de tus ciudades, oh Judá, fueron tus dioses.
¿Y dóndeH346 están tus diosesH430 queH834 hicisteH6213 para ti? LevántenseH6965, á ver siH518 te podrán librarH3467 en el tiempoH6256 de tu aflicciónH7451: porqueH3588 según el númeroH4557 de tus ciudadesH5892, oh JudáH3063, fueronH1961 tus diosesH430.
29 ¿Por qué porfías conmigo? Todos vosotros prevaricasteis contra mí, dice Jehová.
¿Por quéH4100 porfíasH7378 conmigoH413? TodosH3605 vosotros prevaricasteisH6586 contra mí, diceH5002 JehováH3068.
30 Por demás he azotado vuestros hijos; no han recibido corrección. Cuchillo devoró vuestros profetas como león destrozador.
Por demás he azotadoH5221 vuestros hijosH1121; noH3808 han recibidoH3947 correcciónH4148. CuchilloH2719 devoróH398 vuestros profetasH5030 como leónH738 destrozadorH7843.
31 Oh generación! ved vosotros la palabra de Jehová. ¿He sido yo á Israel soledad, ó tierra de tinieblas? ¿Por qué ha dicho mi pueblo: Señores somos; nunca más vendremos á tí?
¡Oh generaciónH1755! vedH7200 vosotrosH859 la palabraH1697 de JehováH3068. ¿He sidoH1961 yo á IsraelH3478 soledadH4057, óH518 tierraH776 de tinieblasH3991? ¿PorH3990 qué haH4069 dichoH559 mi puebloH5971: SeñoresH7300 somos; nuncaH3808 másH5750 vendremosH935 áH413 ti?
32 ¿Olvídase la virgen de su atavío, ó la desposada de sus sartales? mas mi pueblo se ha olvidado de mí por días que no tienen número.
¿Olvídase la virgenH1330 de su atavíoH5716, ó la desposadaH3618 de sus sartales? mas mi puebloH5971 se ha olvidadoH7911 de mí por díasH3117 que no tienen númeroH369.
33 ¿Por qué abonas tu camino para hallar amor, pues aun á las malvadas enseñaste tus caminos?
¿Por quéH4100 abonas tuH853 caminoH1870 para hallarH1245 amorH160, pues aunH1571 á las malvadasH7451 enseñasteH3925 tusH853 caminosH1870?
34 Aun en tus faldas se halló la sangre de las almas de los pobres, de los inocentes: no la hallé en excavación, sino en todas estas cosas.
AunH1571 en tus faldasH3671 se hallóH4672 la sangreH1818 de las almasH5315 de los pobresH34, de los inocentesH5355: noH3808 la hallé en excavación, sino enH5921 todasH3605 estasH428 cosas.
35 Y dices: Porque soy inocente, de cierto su ira se apartó de mí. He aquí yo entraré en juicio contigo, porque dijiste: No he pecado.
Y dices: PorqueH3808 soy inocenteH5352, de ciertoH389 su iraH639 se apartóH7725 de mí. He aquí yo entraré en juicioH8199 contigoH5921, porqueH3808 dijisteH559: NoH3808 he pecadoH2398.
36 ¿Para qué discurres tanto, mudando tus caminos? También serás avergonzada de Egipto, como fuiste avergonzada de Asiria.
¿Para quéH4100 discurresH235 tantoH3966, mudandoH8138 tusH853 caminosH1870? TambiénH1571 serás avergonzadaH954 de EgiptoH4714, como fuiste avergonzadaH954 de AsiriaH804.
37 También saldrás de él con tus manos sobre tu cabeza: porque Jehová deshechó tus confianzas, y en ellas no tendrás buen suceso.
TambiénH1571 saldrásH3318 de él con tusH853 manosH3027 sobreH5921 tuH853 cabezaH7218: porqueH3588 JehováH3068 deshechó tusH853 confianzas, y en ellas noH3808 tendrás buen suceso.