Biblia Online - Ministerio ACA

Lucas 18


1 Y PROPUSOLES también una parábola sobre que es necesario orar siempre, y no desmayar,
YG2532 PROPÚSOLESG3004G846 tambiénG2532 una parábolaG3850 sobreG4314 queG3588 es necesarioG1163 orarG4336 siempreG3842, yG2532 noG3361 desmayarG1573,
2 Diciendo: Había un juez en una ciudad, el cual ni temía á Dios, ni respetaba á hombre.
DiciendoG3004: HabíaG2258 unG5100 juezG2923 enG1722 unaG5100 ciudadG4172, el cual niG3361 temíaG5399 á DiosG2316, niG2532G3361 respetabaG1788 á hombreG444.
3 Había también en aquella ciudad una viuda, la cual venía á él diciendo: Hazme justicia de mi adversario.
HabíaG2258 tambiénG1161 enG1722 aquellaG1565 ciudadG4172 una viudaG5503, la cual veníaG2064 áG4314 élG846 diciendoG3004: Hazme justiciaG1556 deG575 miG3450 adversarioG476.
4 Pero él no quiso por algún tiempo; mas después de esto dijo dentro de sí: Aunque ni temo á Dios, ni tengo respeto á hombre,
PeroG2532 él noG3756 quisoG2309 porG1909 algún tiempoG5550; masG1161 despuésG3326 de estoG5023 dijoG2036 dentroG1722 de síG1438: AunqueG1487G2532 niG3756 temoG5399 á DiosG2316, niG3756 tengo respetoG1788 á hombreG444,
5 Todavía, porque esta viuda me es molesta, le haré justicia, porque al fin no venga y me muela.
Todavía, porqueG1223 estaG3778 viudaG5503 meG3427 es molestaG3930G2873, leG846 haré justiciaG1556, porqueG1223 alG1519 finG5056 noG3361 vengaG2064 y meG3165 muelaG5299.
6 Y dijo el Señor: Oid lo que dice el juez injusto.
YG1161 dijoG2036 elG3588 SeñorG2962: OidG191 lo queG5101 diceG2036 elG3588 juezG2923 injustoG93.
7 ¿Y Dios no hará justicia á sus escogidos, que claman á él día y noche, aunque sea longánime acerca de ellos?
¿YG1161 DiosG2316 noG3756G3361 haráG4160 justiciaG1557 á susG846 escogidosG1588, que clamanG994 áG4314 élG846 díaG2250 yG2532 nocheG3571, aunqueG2532 sea longánimeG3114 acercaG1909 de ellosG846?
8 Os digo que los defenderá presto. Empero cuando el Hijo del hombre viniere, ¿hallará fe en la tierra?
OsG5213 digoG3004 queG3754 losG846 defenderáG4160G1557 prestoG1722G5034. EmperoG4133 cuando elG3588 HijoG5207 delG3588 hombreG444 viniere, ¿hallaráG2147 feG4102 enG1909 laG3588 tierraG1093?
9 Y dijo también á unos que confiaban de sí como justos, y menospreciaban á los otros, esta parábola:
YG2532 dijoG2036 tambiénG2532 áG4314 unosG5100 queG3588 confiabanG3982 de síG1438 comoG3754G1526 justosG1342, yG2532 menospreciabanG1848 á losG3588 otrosG3062, estaG3778 parábolaG3850:
10 Dos hombres subieron al templo á orar: el uno Fariseo, el otro publicano.
DosG1417 hombresG444 subieronG305 alG1519G3588 temploG2411 á orarG4336: elG3588 unoG1520 FariseoG5330, elG3588 otroG2087 publicanoG5057.
11 El Fariseo, en pie, oraba consigo de esta manera: Dios, te doy gracias, que no soy como los otros hombres, ladrones, injustos, adúlteros, ni aun como este publicano;
ElG3588 FariseoG5330, en pieG2476, orabaG4336 consigoG4314G1438 de estaG5023 manera: DiosG2316, teG4671 doy graciasG2168, que noG3756 soyG1510 comoG5618 losG3588 otrosG3062 hombresG444, ladronesG727, injustosG94, adúlterosG3432, niG2228 aunG2532 comoG5613 esteG3778 publicanoG5057;
12 Ayuno dos veces á la semana, doy diezmos de todo lo que poseo.
AyunoG3522 dosG1364 veces á laG3588 semanaG4521, doy diezmosG586 de todoG3956 loG3745 que poseoG2932.
13 Mas el publicano estando lejos no quería ni aun alzar los ojos al cielo, sino que hería su pecho, diciendo: Dios, sé propició á mí pecador.
MasG2532 elG3588 publicanoG5057 estandoG2476 lejosG3113 noG3756 queríaG2309 niG3761 aun alzarG1869 losG3588 ojosG3788 alG1519G3588 cieloG3772, sinoG235 que heríaG5180 su pechoG4738, diciendoG3004: DiosG2316, sé propicioG2433 á míG3427 pecadorG268.
14 Os digo que éste descendió á su casa justificado antes que el otro; porque cualquiera que se ensalza, será humillado; y el que se humilla, será ensalzado.
OsG5213 digoG3004 que ésteG3778 descendióG2597 áG1519 suG846 casaG3624 justificadoG1344 antesG2228 que el otroG1565; porqueG3754 cualquieraG3956 queG3588 seG1438 ensalzaG5312, será humilladoG5013; yG1161 elG3588 queG3588 seG1438 humillaG5013, será ensalzadoG5312.
15 Y traían á él los niños para que los tocase; lo cual viendo los discípulos les reñían.
YG1161 traíanG4374 á élG846 losG3588 niñosG1025 para queG2443 losG846 tocaseG680; lo cual viendoG1492 losG3588 discípulosG3101 lesG846 reñíanG2008.
16 Mas Jesús llamándolos, dijo: Dejad los niños venir á mí, y no los impidáis; porque de tales es el reino de Dios.
MasG1161 JesúsG2424 llamándolosG4341, dijoG2036: DejadG863 losG3588 niñosG3813 venirG2064 áG4314G3165, yG2532 noG3361 losG3588 impidáisG2967; porqueG1063 de talesG5108 esG2076 elG3588 reinoG932 de DiosG2316.
17 De cierto os digo, que cualquiera que no recibiere el reino de Dios como un niño, no entrará en él.
De ciertoG281 osG5213 digoG3004, que cualquieraG3739 que noG3361 recibiereG1209 el reinoG932 de DiosG2316 comoG5613 un niñoG3813, noG3756G3361 entraráG1525 enG1519 élG846.
18 Y preguntóle un príncipe, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para poseer la vida eterna?
YG2532 preguntóleG1905G846 unG5100 príncipeG758, diciendoG3004: MaestroG1320 buenoG18, ¿quéG5101 haréG4160 para poseerG2816 la vidaG2222 eternaG166?
19 Y Jesús le dijo: ¿Por qué me llamas bueno? ninguno hay bueno sino sólo Dios.
YG1161 JesúsG2424 leG846 dijoG2036: ¿Por quéG5101 meG3165 llamasG3004 buenoG18? ningunoG3762 hay buenoG18 sinoG1487G3361 sóloG1520 DiosG2316.
20 Los mandamientos sabes: No matarás: No adulterarás: No hurtarás: No dirás falso testimonio: Honra á tu padre y á tu madre.
LosG3588 mandamientosG1785 sabesG1492: NoG3361 matarásG5407: NoG3361 adulterarásG3431: NoG3361 hurtarásG2813: NoG3361 dirás falso testimonioG5576: HonraG5091 á tuG4675 padreG3962 yG2532 á tuG4675 madreG3384.
21 Y él dijo: Todas estas cosas he guardado desde mi juventud.
YG1161 él dijoG2036: TodasG3956 estasG5023 cosas he guardadoG5442 desdeG1537 miG3450 juventudG3503.
22 Y Jesús, oído esto, le dijo: Aun te falta una cosa: vende todo lo que tienes, y da á los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme.
YG2532 JesúsG2424, oídoG191 estoG5023, leG846 dijoG2036: AunG2089 teG4671 faltaG3007 unaG1520 cosa: vendeG4453 todoG3956 loG3745 que tienesG2192, yG2532 da á los pobresG4434, yG2532 tendrásG2192 tesoroG2344 enG1722 el cieloG3772; yG2532 venG1204, síguemeG190G3427.
23 Entonces él, oídas estas cosas, se puso muy triste, porque era muy rico.
EntoncesG1161 élG3588, oídasG191 estasG5023 cosas, se pusoG1096 muy tristeG4036, porqueG1063 eraG2258 muyG4970 ricoG4145.
24 Y viendo Jesús que se había entristecido mucho, dijo: ­Cuán dificultosamente entrarán en el reino de Dios los que tienen riquezas!
YG1161 viendoG1492 JesúsG2424 que seG846 habíaG1096 entristecidoG4036 mucho, dijoG2036: ¡CuánG4459 dificultosamenteG1423 entraránG1525 enG1519 elG3588 reinoG932 de DiosG2316 losG3588 que tienenG2192 riquezasG5536!
25 Porque más fácil cosa es entrar un camello por el ojo de una aguja, que un rico entrar en el reino de Dios.
PorqueG1063 más fácilG2123 cosa esG2076 entrarG1525 un camelloG2574 porG1223 el ojoG5168 de una agujaG4476, queG2228 un ricoG4145 entrarG1525 enG1519 elG3588 reinoG932 de DiosG2316.
26 Y los que lo oían, dijeron: ¿Y quién podrá ser salvo?
YG1161 losG3588 que lo oían, dijeronG2036: ¿YG1161 quiénG5101 podráG1410 ser salvoG4982?
27 Y él les dijo: Lo que es imposible para con los hombres, posible es para Dios.
YG1161 él [les] dijoG2036: LoG3588 que es imposibleG102 paraG3844 con los hombresG444, posibleG1415 esG2076 paraG3844 DiosG2316.
28 Entonces Pedro dijo: He aquí, nosotros hemos dejado las posesiones nuestras, y te hemos seguido.
EntoncesG1161 PedroG4074 dijoG2036: He aquíG2400, nosotrosG2249 hemos dejadoG863 las posesionesG3956 nuestras, yG2532 teG4671 hemos seguidoG190.
29 Y él les dijo: De cierto os digo, que nadie hay que haya dejado casa, padres, ó hermanos, ó mujer, ó hijos, por el reino de Dios,
YG1161 élG3588 lesG846 dijoG2036: De ciertoG281 osG5213 digoG3004, queG3754 nadieG3762 hayG2076 queG3739 haya dejadoG863 casaG3614, padresG1118, óG2228 hermanosG80, óG2228 mujerG1135, óG2228 hijosG5043, porG1752 elG3588 reinoG932 de DiosG2316,
30 Que no haya de recibir mucho más en este tiempo, y en el siglo venidero la vida eterna.
QueG3739 noG3756 haya de recibirG618 muchoG4179 más enG1722 esteG5129 tiempoG2540, yG2532 enG1722 elG3588 sigloG165 venideroG2064 la vidaG2222 eternaG166.
31 Y Jesús, tomando á los doce, les dijo: He aquí subimos á Jerusalem, y serán cumplidas todas las cosas que fueron escritas por los profetas, del Hijo del hombre.
YG2532 JesúsG2424, tomandoG3880 á losG3588 doceG1427, lesG4314G846 dijoG2036: He aquíG2400 subimosG305 áG1519 JerusalemG2419, yG2532 serán cumplidasG5055 todasG3956 las cosas queG3588 fueron escritasG1125 porG1223 losG3588 profetasG4396, del HijoG5207 delG3588 hombreG444.
32 Porque será entregado á las gentes, y será escarnecido, é injuriado, y escupido.
PorqueG1063 será entregadoG3860 á lasG3588 gentesG1484, yG2532 será escarnecidoG1702, éG2532 injuriadoG5195, yG2532 escupidoG1716.
33 Y después que le hubieren azotado, le matarán: mas al tercer día resucitará.
YG2532 después que le hubieren azotadoG3146, leG846 mataránG615: masG2532 alG3588 tercerG5154 díaG2250 resucitaráG450.
34 Pero ellos nada de estas cosas entendían, y esta palabra les era encubierta, y no entendían lo que se decía.
PeroG2532 ellosG846 nadaG3762 de estasG5130 cosas entendíanG1097, yG2532 estaG5124 palabraG4487 lesG575G846 eraG2258 encubiertaG2928, yG2532 noG3756 entendíanG1097 loG3588 que se decíaG3004.
35 Y aconteció que acercándose él á Jericó, un ciego estaba sentado junto al camino mendigando;
YG1161 acontecióG1096 que acercándoseG1722G1448 élG846 áG1519 JericóG2410, unG5100 ciegoG5185 estaba sentadoG2521 juntoG3844 alG3588 caminoG3598 mendigandoG4319;
36 El cual como oyó la gente que pasaba, preguntó qué era aquello.
El cual como oyóG191 la genteG3793 que pasabaG1279, preguntóG4441 quéG5101 eraG1498 aquelloG5124.
37 Y dijéronle que pasaba Jesús Nazareno.
YG1161 dijéronleG518G846 queG3754 pasabaG3928 JesúsG2424 NazarenoG3480.
38 Entonces dió voces, diciendo: Jesús, Hijo de David, ten misericordia de mí.
EntoncesG2532 dió vocesG994, diciendoG3004: JesúsG2424, HijoG5207 de DavidG1138, ten misericordiaG1653 de míG3165.
39 Y los que iban delante, le reñían que callase; mas él clamaba mucho más: Hijo de David, ten misericordia de mí.
YG2532 losG3588 que ibanG4254 delante, leG846 reñíanG2008 queG2443 callaseG4623; masG1161 élG846 clamabaG2896 muchoG4183 másG3123: HijoG5207 de DavidG1138, ten misericordiaG1653 de míG3165.
40 Jesús entonces parándose, mandó traerle á sí: y como él llegó, le preguntó,
JesúsG2424 entoncesG1161 parándoseG2476, mandóG2753 traerleG71G846 áG4314G846: yG1161 como él llegóG1448, leG846 preguntóG1905,
41 Diciendo: ¿Qué quieres que te haga? Y él dijo: Señor, que vea.
DiciendoG3004: ¿QuéG5101 quieresG2309 que teG4671 hagaG4160? YG1161 élG3588 dijoG2036: SeñorG2962, queG2443 veaG308.
42 Y Jesús le dijo: Ve, tu fe te ha hecho salvo.
YG2532 JesúsG2424 leG846 dijoG2036: VeG308, tuG4675 feG4102 teG4571 ha hecho salvoG4982.
43 Y luego vió, y le seguía, glorificando á Dios: y todo el pueblo como lo vió, dió á Dios alabanza.
YG2532 luegoG3916 vióG308, y leG846 seguíaG190, glorificandoG1392 á DiosG2316: yG2532 todoG3956 elG3588 puebloG2992 como lo vióG1492, dióG1325 á DiosG2316 alabanzaG136.