Job 18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
Y RESPONDIO Bildad Suhita, y dijo:
Y RESPONDIÓH6030 BildadH1085 SuhitaH7747, y dijoH559:
2
¿Cuándo pondréis fin á las palabras? Entended, y después hablemos.
¿CuándoH5704 pondréisH7760 finH7078 á las palabrasH4405? EntendedH995, y despuésH310 hablemosH1696.
3
¿Por qué somos tenidos por bestias, Y en vuestros ojos somos viles?
¿Por quéH4069 somos tenidosH2803 por bestiasH929, y en vuestros ojosH5869 somos vilesH2933?
4
Oh tú, que despedazas tu alma con tu furor, ¿Será dejada la tierra por tu causa, Y serán traspasadas de su lugar las peñas?
Oh tú, que despedazasH2963 tu almaH5315 con tu furorH639, ¿será dejadaH5800 la tierraH776 por tu causa, y serán traspasadasH6275 de su lugarH4725 las peñasH6697?
5
Ciertamente la luz de los impíos será apagada, Y no resplandecerá la centella de su fuego.
CiertamenteH1571 la luzH216 de los impíosH7563 será apagadaH1846, y noH3808 resplandeceráH5050 la centellaH7632 de su fuegoH784.
6
La luz se oscurecerá en su tienda, Y apagaráse sobre él su lámpara.
La luzH216 se oscureceráH2821 en su tiendaH168, y apagaráseH1846 sobreH5921 él su lámparaH5216.
7
Los pasos de su pujanza serán acortados, Y precipitarálo su mismo consejo.
Los pasosH6806 de su pujanzaH202 serán acortadosH3334, y precipitaráloH7993 su mismo consejoH6098.
8
Porque red será echada en sus pies, Y sobre red andará.
PorqueH3588 redH7568 será echadaH7971 en sus piesH7272, y sobreH5921 redH7568 andaráH1980.
9
Lazo prenderá su calcañar: Afirmaráse la trampa contra él.
LazoH6341 prenderáH270 [su] calcañarH6119: afirmaráseH2388 la trampa contraH5921 él.
10
Su cuerda está escondida en la tierra, Y su torzuelo sobre la senda.
Su cuerdaH2256 está escondidaH2934 en la tierraH776, y su torzueloH4434 sobreH5921 la sendaH5410.
11
De todas partes lo asombrarán temores, Y haránle huir desconcertado.
De todas partesH5439 lo asombraránH1204 temoresH1091, y haránle huirH6327 desconcertadoH7272.
12
Su fuerza será hambrienta, Y á su lado estará aparejado quebrantamiento.
Su fuerzaH202 seráH1961 hambrientaH7457, y á su ladoH6763 estará aparejadoH3559 quebrantamientoH343.
13
El primogénito de la muerte comerá los ramos de su piel, Y devorará sus miembros.
El primogénitoH1060 de la muerteH4194 comeráH905 los ramos de su pielH5785, y devoraráH398 sus miembrosH905.
14
Su confianza será arrancada de su tienda, Y harále esto llevar al rey de los espantos.
Su confianzaH4009 será arrancadaH5423 de su tiendaH168, y harále esto llevarH6805 al reyH4428 de los espantosH1091.
15
En su tienda morará como si no fuese suya: Piedra azufre será esparcida sobre su morada.
En su tiendaH168 moraráH7931 como si noH1097 fuese suya: piedra azufreH1614 será esparcidaH2219 sobreH5921 su moradaH5116.
16
Abajo se secarán sus raíces, Y arriba serán cortadas sus ramas.
AbajoH8478 se secaránH3001 sus raícesH8328, y arribaH4605 serán cortadasH5243 sus ramasH7105.
17
Su memoria perecerá de la tierra, Y no tendrá nombre por las calles.
Su memoriaH2143 pereceráH6 deH4480 la tierraH776, y noH3808 tendrá nombreH8034 porH5921 las callesH2351.
18
De la luz será lanzado á las tinieblas, Y echado fuera del mundo.
De la luzH216 será lanzadoH1920 áH413 las tinieblasH2822, y echadoH5074 fuera del mundoH8398.
19
No tendrá hijo ni nieto en su pueblo, Ni quien le suceda en sus moradas.
NoH3808 tendrá hijoH5209 niH3808 nietoH5220 en su puebloH5971, niH369 quien [le] sucedaH8300 en sus moradasH4033.
20
Sobre su día se espantarán los por venir, Como ocupó el pavor á los que fueron antes.
SobreH5921 su díaH3117 se espantaránH8074 los por venirH314, como ocupóH270 el pavorH8178 á los que fueron antesH6931.
21
Ciertamente tales son las moradas del impío, Y este será el lugar del que no conoció á Dios.
CiertamenteH389 talesH428 son las moradasH4908 del impíoH5767, y esteH2088 será el lugarH4725 del que noH3808 conocióH3045 á DiosH410.