Biblia Online - Ministerio ACA

1 Samuel 17


1 Y LOS Filisteos juntaron sus ejércitos para la guerra, y congregáronse en Sochô, que es de Judá, y asentaron el campo entre Sochô y Azeca, en Ephes-dammim.
Y LOS FilisteosH6430 juntaronH622 sus ejércitosH4264 para la guerraH4421, y congregáronseH622 en SochôH7755, queH834 es de JudáH3063, y asentaron el campoH2583 entreH996 SochôH7755 y AzecaH5825, en Ephes-dammimH658.
2 Y también Saúl y los hombres de Israel se juntaron, y asentaron el campo en el valle del Alcornoque, y ordenaron la batalla contra los Filisteos.
Y también SaúlH7586 y los hombresH376 de IsraelH3478 se juntaronH622, y asentaron el campoH2583 en el valleH6010 del AlcornoqueH425, y ordenaronH6186 la batallaH4421 contraH7125 los FilisteosH7122.
3 Y los Filisteos estaban sobre el un monte de la una parte, é Israel estaba sobre el otro monte de la otra parte, y el valle entre ellos:
Y los FilisteosH6430 estabanH5975 sobreH413 el un monteH2022 de la una parte, é IsraelH3478 estabaH5975 sobreH413 el otro monteH2022 de la otra parte, y el valleH1516 entreH996 ellos:
4 Salió entonces un varón del campo de los Filisteos que se puso entre los dos campos, el cual se llamaba Goliath, de Gath, y tenía de altura seis codos y un palmo.
SalióH3318 entonces un varón del campo de los FilisteosH6430 [que se puso] entre los dos [campos], el cual se llamabaH8034 GoliathH1555, de GathH1661, y tenía de altura seisH8337 codosH520 y un palmoH2239.
5 Y traía un almete de acero en su cabeza, é iba vestido con corazas de planchas: y era el peso de la coraza cinco mil siclos de metal:
Y traía un almeteH3553 de aceroH5178 enH5921 suH1931 cabezaH7218, é [iba] vestido con corazasH8302 de planchas: y era el pesoH4948 de la corazaH8302 cincoH2568 milH505 siclosH8255 de metalH5178:
6 Y sobre sus piernas traía grebas de hierro, y escudo de acero á sus hombros.
Y sobreH5921 sus piernasH7272 traía grebasH4697 de hierroH5178, y escudoH3591 de aceroH5178 áH996 sus hombrosH3802.
7 El asta de su lanza era como un enjullo de telar, y tenía el hierro de su lanza seiscientos siclos de hierro: é iba su escudero delante de él.
El astaH2671 de su lanzaH2595 era como un enjulloH4500 de telarH707, y tenía el hierroH3852 de su lanzaH2595 seiscientosH8337H3967 siclosH8255 de hierroH1270: é ibaH1980 su escuderoH5375 delanteH6440 de él.
8 Y paróse, y dió voces á los escuadrones de Israel, diciéndoles: ¿Para qué salís á dar batalla? ¿no soy yo el Filisteo, y vosotros los siervos de Saúl? Escoged de entre vosotros un hombre que venga contra mí:
Y paróseH5975, y dió vocesH7121 á los escuadronesH4634 de IsraelH3478, diciéndolesH559: ¿Para quéH4100 salís á dar batallaH4421? ¿noH3808 soy yoH595 el FilisteoH6430, y vosotrosH859 los siervosH5650 de SaúlH7586? EscogedH1262 de entre vosotrosH859 un hombreH376 que vengaH3381 contraH413 mí:
9 Si él pudiere pelear conmigo, y me venciere, nosotros seremos vuestros siervos: y si yo pudiere más que él, y lo venciere, vosotros seréis nuestros siervos y nos serviréis.
SiH518 él pudiereH3201 pelear conmigoH854, y meH589 venciereH5221, nosotros seremosH1961 vuestros siervosH5650: y siH518 yoH589 pudiereH3201 más que él, y lo venciereH5221, vosotros seréisH1961 nuestros siervosH5650 y nos serviréisH5647.
10 Y añadió el Filisteo: Hoy yo he desafiado el campo de Israel; dadme un hombre que pelee conmigo.
Y añadióH559 el FilisteoH6430: HoyH3117 yoH589 he desafiadoH2778 el campoH4634 de IsraelH3478; dadmeH5414 un hombreH376 que peleeH3898 conmigoH3162.
11 Y oyendo Saúl y todo Israel estas palabras del Filisteo, conturbáronse, y tuvieron gran miedo.
Y oyendoH8085 SaúlH7586 y todoH3605 IsraelH3478 estasH428 palabrasH1697 del FilisteoH6430, conturbáronseH2865, y tuvieron granH3966 miedoH3372.
12 Y David era hijo de aquel hombre Ephrateo de Beth-lehem de Judá, cuyo nombre era Isaí, el cual tenía ocho hijos; y era este hombre en el tiempo de Saúl, viejo, y de grande edad entre los hombres.
Y DavidH1732 era hijoH1121 de aquel hombreH376 EphrateoH673 de Beth-lehemH1035 de JudáH3063, cuyo nombreH8034 era IsaíH3448, el cual tenía ochoH8083 hijosH1121; y eraH935 este hombreH376 en el tiempoH3117 de SaúlH7586, viejoH2204, y de grande edad entre los hombresH582.
13 Y los tres hijos mayores de Isaí habían ido á seguir á Saúl en la guerra. Y los nombres de sus tres hijos que habían ido á la guerra, eran, Eliab el primogénito, el segundo Abinadab, y el tercero Samma.
Y los tresH7969 hijosH1121 mayoresH1419 de IsaíH3448 habían idoH3212 á seguirH1980 á SaúlH7586 en la guerraH4421. Y los nombresH8034 de sus tresH7969 hijosH1121 queH834 habían idoH1980 á la guerraH4421, eran, EliabH446 el primogénitoH1060, el segundoH4932 AbinadabH41, y el terceroH7992 SammaH8048.
14 Y David era el menor. Siguieron pues los tres mayores á Saúl.
Y DavidH1732 era el menorH6996. SiguieronH1980 pues los tresH7969 mayoresH1419 á SaúlH7586.
15 Empero David había ido y vuelto de con Saúl, para apacentar las ovejas de su padre en Beth-lehem.
Empero DavidH1732 había idoH1980 y vueltoH7725 de con SaúlH7586, para apacentarH7462 las ovejasH6629 de su padreH1 en Beth-lehemH1035.
16 Venía pues aquel Filisteo por la mañana y á la tarde, y presentóse por cuarenta días.
VeníaH5066 pues aquel FilisteoH6430 por la mañanaH7925 y á la tardeH6150, y presentóseH3320 por cuarentaH705 díasH3117.
17 Y dijo Isaí á David su hijo: Toma ahora para tus hermanos un epha de este grano tostado, y estos diez panes, y llévalo presto al campamento á tus hermanos.
Y dijoH559 IsaíH3448 á DavidH1732 su hijoH1121: TomaH3947 ahoraH4994 para tus hermanosH251 un ephaH374 de este grano tostado, y estos diezH6235 panesH3899, y llévaloH7323 presto al campamentoH4264 á tus hermanosH251.
18 Llevarás asimismo estos diez quesos de leche al capitán, y cuida de ver si tus hermanos están buenos, y toma prendas de ellos.
LlevarásH935 asimismo estos diezH6235 quesosH2757 de leche al capitán, y cuida de ver si tus hermanos están buenosH251, y tomaH3947 prendasH6161 de ellos.
19 Y Saúl y ellos y todos lo de Israel, estaban en el valle del Alcornoque, peleando con los Filisteos.
Y SaúlH7586 y ellosH1992 y todosH3605 lo de IsraelH3478, estaban en el valleH6010 del AlcornoqueH425, peleandoH3898 conH5973 los FilisteosH6430.
20 Levantóse pues David de mañana, y dejando las ovejas al cuidado de un guarda, fuése con su carga, como Isaí le había mandado; y llegó al atrincheramiento del ejército, el cual había salido en ordenanza, y tocaba alarma para la pelea.
LevantóseH7925 pues DavidH1732 de mañanaH1242, y dejando las ovejasH6629 al cuidadoH5921 de un guardaH8104, fuéseH3212 con su cargaH5375, comoH834 IsaíH3448 le había mandadoH6680; y llegóH935 al atrincheramientoH4570 del ejércitoH2428, el cual había salidoH3318 en ordenanzaH2428, y tocaba alarmaH7321 para la peleaH4421.
21 Porque así los Israelitas como los Filisteos estaban en ordenanza, escuadrón contra escuadrón.
Porque así los IsraelitasH3478 como los FilisteosH6430 estaban en ordenanzaH6186, escuadrónH4634 contraH7125 escuadrónH4634.
22 Y David dejó de sobre sí la carga en mano del que guardaba el bagaje, y corrió al escuadrón; y llegado que hubo, preguntaba por sus hermanos, si estaban buenos.
Y DavidH1732 dejóH5203 de sobre sí la cargaH3627 enH5921 manoH3027 del que guardabaH8104 el bagajeH3627, y corrióH7323 al escuadrónH4634; y llegadoH935 que hubo, preguntabaH7592H7965 por sus hermanosH251, si estaban buenos.
23 Y estando él hablando con ellos, he aquí aquel varón que se ponía en medio de los dos campos, que se llamaba Goliath, el Filisteo de Gath, salió de los escuadrones de los Filisteos, y habló las mismas palabras; las cuales oyó David.
Y estando élH1931 hablando conH5973 ellos, he aquíH2009 aquel varónH376 que se poníaH5927 en medio de los dos [campos], que se llamabaH8034 GoliathH1555, elH1931 FilisteoH6430 de GathH1661, salió de los escuadronesH4634 de los FilisteosH4630, y hablóH1696 las mismasH428 palabrasH1697; las cuales oyóH8085 DavidH1732.
24 Y todos los varones de Israel que veían aquel hombre, huían de su presencia, y tenían gran temor.
Y todosH3605 los varonesH376 de IsraelH3478 que veíanH7200 aquel hombreH376, huíanH5251 de su presenciaH6440, y tenían granH3966 temorH3372.
25 Y cada uno de los de Israel decía: ¿No habéis visto aquel hombre que ha salido? él se adelanta para provocar á Israel. Al que le venciere, el rey le enriquecerá con grandes riquezas, y le dará su hija, y hará franca la casa de su padre en Israel.
Y cada unoH376 de los de IsraelH3478 decíaH559: ¿No habéis vistoH7200 aquel hombre que ha salidoH5927? él se adelantaH2088 paraH3588 provocarH2778 á IsraelH3478. AlH376 queH834 le venciereH5221, el reyH4428 le enriqueceráH6239 con grandesH1419 riquezasH6238, y le daráH5414 su hijaH1323, y haráH6213 francaH2670 la casaH1004 de su padreH1 en IsraelH3478.
26 Entonces habló David á los que junto á él estaban, diciendo: ¿Qué harán al hombre que venciere á este Filisteo, y quitare el oprobio de Israel? Porque ¿quién es este Filisteo incircunciso, para que provoque á los escuadrones del Dios viviente?
Entonces hablóH559 DavidH1732 á losH582 que juntoH5973 á él estabanH5975, diciendoH559: ¿QuéH4100 haránH6213 al hombreH376 queH834 venciereH5221 á este FilisteoH6430, y quitareH5493 el oprobioH2781 de IsraelH3478? PorqueH3588 ¿quiénH4310 es este FilisteoH6430 incircuncisoH6189, paraH3588 queH834 provoqueH2778 á losH582 escuadronesH4634 del DiosH430 vivienteH2416?
27 Y el pueblo le respondió las mismas palabras, diciendo: Así se hará al hombre que lo venciere.
Y el puebloH5971 le respondióH559 las mismasH2088 palabrasH1697, diciendoH559: AsíH3541 se haráH6213 al hombreH376 queH834 lo venciereH5221.
28 Y oyéndole hablar Eliab su hermano mayor con aquellos hombres, Eliab se encendió en ira contra David, y dijo: ¿Para qué has descendido acá? ¿y á quién has dejado aquellas pocas ovejas en el desierto? Yo conozco tu soberbia y la malicia de tu corazón, que
Y oyéndoleH8085 hablar EliabH446 su hermanoH251 mayorH1419 conH413 aquellos hombresH582, EliabH446 se encendióH2734 en iraH639 contra DavidH1732, y dijoH559: ¿Para quéH4100 has descendidoH3381 acáH2088? ¿y á quiénH4310 has dejadoH5203 aquellas pocasH4592 ovejasH6629 en el desiertoH4057? YoH589 conozcoH3045 tu soberbiaH2087 y la maliciaH7455 de tu corazónH3824, queH3588 para verH7200 la batallaH4421 has venidoH3381.
29 Y David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? Estas, ¿no son palabras?
Y DavidH1732 respondióH559: ¿QuéH4100 he hechoH6213 yo ahoraH6258? Estas, ¿noH3808 son palabras?
30 Y apartándose de él hacia otros, habló lo mismo; y respondiéronle los del pueblo como primero.
Y apartándoseH5437 de él haciaH4136 otrosH312, hablóH559 lo mismoH1697; y respondiéronleH1697 los del puebloH5971 como primeroH7223.
31 Y fueron oídas las palabras que David había dicho, las cuales como refiriesen delante de Saúl, él lo hizo venir.
Y fueron oídasH8085 las palabrasH1697 queH834 DavidH1732 había dichoH1696, las cuales como refiriesenH5046 delanteH6440 de SaúlH7586, él lo hizo venirH3947.
32 Y dijo David á Saúl: No desmaye ninguno á causa de él; tu siervo irá y peleará con este Filisteo.
Y dijoH559 DavidH1732 á SaúlH7586: NoH408 desmayeH5307 ningunoH120 á causa de él; tu siervoH5650 iráH3212 y pelearáH3898 con este FilisteoH6430.
33 Y dijo Saúl á David: No podrás tú ir contra aquel Filisteo, para pelear con él; porque tú eres mozo, y él un hombre de guerra desde su juventud.
Y dijoH559 SaúlH7586 á DavidH1732: NoH3808 podrásH3201 tú ir contraH413 aquel FilisteoH6430, para pelearH3898 conH5973 élH1931; porqueH3588H859 eres mozoH5271, y élH1931 un hombreH376 de guerraH4421 desde suH1931 juventudH5271.
34 Y David respondió á Saúl: Tu siervo era pastor en las ovejas de su padre, y venía un león, ó un oso, y tomaba algún cordero de la manada,
Y DavidH1732 respondióH559 á SaúlH7586: Tu siervoH5650 eraH1961 pastorH7462 en las ovejasH6629 de su padreH1, y veníaH935 un leónH738, ó un osoH1677, y tomabaH5375 [algún] corderoH7716 de la manadaH5739,
35 Y salía yo tras él, y heríalo, y librábale de su boca: y si se levantaba contra mí, yo le echaba mano de la quijada, y lo hería y mataba.
Y salíaH3318 yo trasH310 él, y heríaloH5221, y librábaleH5337 de su bocaH6310: y si se levantabaH6965 contraH5921 mí, yo le echaba mano de la quijadaH2206, y lo heríaH5221 y matabaH4191.
36 Fuese león, fuese oso, tu siervo lo mataba; pues este Filisteo incircunciso será como uno de ellos, porque ha provocado al ejército del Dios viviente.
FueseH1571 leónH738, fueseH1571 osoH1677, tu siervoH5650 lo matabaH5221; pues este FilisteoH6430 incircuncisoH6189 seráH1961 como unoH259 de ellosH1992, porqueH3588 ha provocadoH2778 al ejércitoH4634 del DiosH430 vivienteH2416.
37 Y añadió David: Jehová que me ha librado de las garras del león y de las garras del oso, él también me librará de la mano de este Filisteo. Y dijo Saúl á David: Ve, y Jehová sea contigo.
Y añadióH559 DavidH1732: JehováH3068 queH834 me ha libradoH5337 de las garrasH3027 del leónH738 y de las garrasH3027 del osoH1677, élH1931 también me libraráH5337 de la manoH3027 de este FilisteoH6430. Y dijoH559 SaúlH7586 á DavidH1732: VeH3212, y JehováH3068 sea contigoH5973.
38 Y Saúl vistió á David de sus ropas, y puso sobre su cabeza un almete de acero, y armóle de coraza.
Y SaúlH7586 vistióH3847 á DavidH1732 de sus ropasH4055, y pusoH5414 sobreH5921 su cabezaH7218 un almeteH6959 de aceroH5178, y armóleH3847 de corazaH8302.
39 Y ciñó David su espada sobre sus vestidos, y probó á andar, porque nunca había probado. Y dijo David á Saúl: Yo no puedo andar con esto, porque nunca lo practiqué. Y echando de sí David aquellas cosas,
Y ciñóH2296 DavidH1732 su espadaH2719 sobreH5921 sus vestidosH4055, y probóH2974 á andarH3212, porqueH3588 nuncaH3808 había probadoH5254. Y dijoH559 DavidH1732 á SaúlH7586: Yo noH3808 puedo andarH3201 con esto, porqueH428 nuncaH3588 loH3808 practiquéH5254. Y echandoH5493 de síH5921 DavidH1732 aquellas cosas,
40 Tomó su cayado en su mano, y escogióse cinco piedras lisas del arroyo, y púsolas en el saco pastoril y en el zurrón que traía, y con su honda en su mano vase hacia el Filisteo.
TomóH3947 su cayadoH4731 en su manoH3027, y escogióseH977 cincoH2568 piedrasH68 lisasH2512 delH4480 arroyoH5158, y púsolasH7760 en el sacoH3627 pastorilH7462 y en el zurrónH3219 queH834 traía, y con su hondaH7050 en su manoH3027 vase haciaH413 el FilisteoH6430.
41 Y el Filisteo venía andando y acercándose á David, y su escudero delante de él.
Y el FilisteoH6430 veníaH3212 andandoH1980 y acercándoseH7131 á DavidH1732, y su escuderoH376H5375H6793 delanteH6440 de él.
42 Y como el Filisteo miró y vió á David túvole en poco; porque era mancebo, y rubio, y de hermoso parecer.
Y como el FilisteoH6430 miróH5027 y vióH7200 á DavidH1732 túvole en pocoH959; porqueH3588 eraH1961 mancebo, y rubioH132, y deH5973 hermosoH3303 parecerH4758.
43 Y dijo el Filisteo á David: ¿Soy yo perro para que vengas á mí con palos? Y maldijo á David por sus dioses.
Y dijoH559 el FilisteoH6430 á DavidH1732: ¿Soy yoH595 perroH3611 para queH3588 vengasH935 á mí con palosH4731? Y maldijoH7043 á DavidH1732 por sus diosesH430.
44 Dijo luego el Filisteo á David: Ven á mí, y daré tu carne á las aves del cielo, y á las bestias del campo.
DijoH559 luego el FilisteoH6430 á DavidH1732: VenH3212 á mí, y daréH5414 tu carneH1320 á las avesH5775 del cieloH8064, y á las bestiasH929 del campoH7704.
45 Entonces dijo David al Filisteo: Tú vienes á mí con espada y lanza y escudo; mas yo vengo á ti en el nombre de Jehová de los ejércitos, el Dios de los escuadrones de Israel, que tú has provocado.
Entonces dijoH559 DavidH1732 alH413 FilisteoH6430: TúH859 vienesH935 á mí con espadaH2719 y lanzaH2595 y escudo; mas yoH595 vengoH935 á tiH859 en el nombreH8034 de JehováH3068 de los ejércitosH6635, el DiosH430 de los escuadronesH4634 de IsraelH3478, que túH859 has provocadoH2778.
46 Jehová te entregará hoy en mi mano, y yo te venceré, y quitaré tu cabeza de ti: y daré hoy los cuerpos de los Filisteos á las aves del cielo y á las bestias de la tierra: y sabrá la tierra toda que hay Dios en Israel.
JehováH3068 te entregaráH5462 hoyH3117 en mi manoH3027, y yo te venceréH5221, y quitaréH5493 tu cabezaH7218 de ti: y daréH5414 hoyH3117 los cuerposH6297 de los FilisteosH6430 á las avesH5775 del cieloH8064 y á las bestiasH2416 de la tierraH776: y sabráH3045 la tierraH776 todaH3605 queH3588 hayH3426 DiosH430 en IsraelH3478.
47 Y sabrá toda esta congregación que Jehová no salva con espada y lanza; porque de Jehová es la guerra, y él os entregará en nuestras manos.
Y sabráH3045 todaH3605 esta congregación queH3588 JehováH3068 noH3808 salvaH3467 con espadaH2719 y lanzaH2595; porqueH3588 de JehováH3068 es la guerra, y él os entregaráH5414 en nuestrasH587 manosH3027.
48 Y aconteció que, como el Filisteo se levantó para ir y llegarse contra David, David se dió priesa, y corrió al combate contra el Filisteo.
Y acontecióH1961 queH3588, como el FilisteoH6430 se levantóH6965 para irH7126 y llegarse contra DavidH1732, DavidH1732 se dió priesaH4116, y corrióH7323 al combateH4634 contra el FilisteoH6430.
49 Y metiendo David su mano en el saco, tomó de allí una piedra, y tirósela con la honda, é hirió al Filisteo en la frente: y la piedra quedó hincada en la frente, y cayó en tierra sobre su rostro.
Y metiendoH7971 DavidH1732 su manoH3027 enH413 el sacoH3627, tomóH3947 de allíH8033 una piedraH68, y tiróselaH7049 con la honda, é hirió al FilisteoH6430 enH413 la frente: y la piedraH68 quedó hincadaH2883 en la frenteH4696, y cayóH5307 enH413 tierraH776 sobreH5921 su rostroH6440.
50 Así venció David al Filisteo con honda y piedra; é hirió al Filisteo y matólo, sin tener David espada en su mano.
Así vencióH2388 DavidH1732 al FilisteoH6430 con hondaH7050 y piedraH68; é hirióH5221 al FilisteoH6430 y matóloH4191, sinH369 tener DavidH1732 espadaH2719 en su manoH3027.
51 Mas corrió David y púsose sobre el Filisteo, y tomando la espada de él, sacándola de su vaina, matólo, y cortóle con ella la cabeza. Y como los Filisteos vieron su gigante muerto, huyeron.
Mas corrióH7323H7518 DavidH1732 y púsoseH5975 sobreH413 el FilisteoH6430, y tomandoH3947 la espadaH2719 de él, sacándolaH8025 de su vainaH8593, matóloH4191, y cortóleH3772 con ella la cabezaH7218. Y como los FilisteosH6430 vieronH7200 su gigante muertoH4191, huyeronH5251.
52 Y levantándose los de Israel y de Judá, dieron grita, y siguieron á los Filisteos hasta llegar al valle, y hasta las puertas de Ecrón. Y cayeron heridos de los Filisteos por el camino de Saraim, hasta Gath y Ecrón.
Y levantándoseH6965 losH582 de IsraelH3478 y de JudáH3063, dieron gritaH7321, y siguieronH7291 á los FilisteosH6430 hastaH5704 llegarH935 al valleH1516, y hastaH5704 las puertasH8179 de EcrónH6138. Y cayeronH5307 heridosH2491 de los FilisteosH6430 por el caminoH1870 de SaraimH8189, hastaH5704 GathH1661 y EcrónH6138.
53 Tornando luego los hijos de Israel de seguir los Filisteos, despojaron su campamento.
Tornando luego los hijosH1121 de IsraelH3478 de seguirH1814 los FilisteosH6430, despojaronH8155 su campamentoH4264.
54 Y David tomó la cabeza del Filisteo, y trájola á Jerusalem, mas puso sus armas en su tienda.
Y DavidH1732 tomóH3947 la cabezaH7218 del FilisteoH6430, y trájolaH935 á JerusalemH3389, mas pusoH7760 sus armasH3627 en su tiendaH168.
55 Y cuando Saúl vió á David que salía á encontrarse con el Filisteo, dijo á Abner general del ejército: Abner, ¿de quién es hijo aquel mancebo? Y Abner respondió:
Y cuandoH7586 SaúlH7200 vió á DavidH1732 que salíaH3318 á encontrarseH7125 con el FilisteoH6430, dijoH559 á AbnerH74 generalH8269 del ejércitoH6635: AbnerH74, ¿de quiénH4310 es hijoH1121 aquel manceboH2088? Y AbnerH74 respondióH559:
56 Vive tu alma, oh rey, que no lo sé. Y el rey dijo: Pregunta pues de quién es hijo aquel mancebo.
ViveH2416 tu almaH5315, ohH518 reyH4428, que no lo séH3045. Y el reyH4428 dijoH559: PreguntaH7592 pues de quiénH4310 es hijoH1121 aquel manceboH5958.
57 Y cuando David volvía de matar al Filisteo, Abner lo tomó, y llevólo delante de Saúl, teniendo la cabeza del Filisteo en su mano.
Y cuando DavidH1732 volvíaH7725 de matarH5221 al FilisteoH6430, AbnerH74 lo tomóH3947, y llevóloH935 delanteH6440 de SaúlH7586, teniendo la cabezaH7218 del FilisteoH6430 en su manoH3027.
58 Y díjole Saúl: Mancebo, ¿de quién eres hijo? Y David respondió: Yo soy hijo de tu siervo Isaí de Beth-lehem.
Y díjoleH559 SaúlH7586: Mancebo, ¿de quiénH4310 eres hijoH1121? Y DavidH1732 respondióH559: Yo soy hijoH1121 de tuH859 siervoH5650 IsaíH3448 de Beth-lehemH1022.