Biblia Online - Ministerio ACA

Juan 15


1 YO soy la vid verdadera, y mi Padre es el labrador.
YOG1473 soyG1510 laG3588 vidG288 verdaderaG228, yG2532 miG3450 PadreG3962 esG2076 elG3588 labradorG1092.
2 Todo pámpano que en mí no lleva fruto, le quitará: y todo aquel que lleva fruto, le limpiará, para que lleve más fruto.
TodoG3956 pámpanoG2814 que enG1722G1698 noG3361 llevaG5342 frutoG2590, le quitaráG142: yG2532 todoG3956 aquelG3588 que llevaG5342 frutoG2590, le limpiaráG2508, para queG2443 lleveG5342 másG4119 frutoG2590.
3 Ya vosotros sois limpios por la palabra que os he hablado.
YaG2235 vosotrosG5210 soisG2075 limpiosG2513 porG1223 laG3588 palabraG3056 queG3739 osG5213 he habladoG2980.
4 Estad en mí, y yo en vosotros. Como el pámpano no puede llevar fruto de sí mismo, si no estuviere en la vid; así ni vosotros, si no estuviereis en mí.
EstadG3306 enG1722G1698, y yoG2504 enG1722 vosotrosG5213. ComoG2531 elG3588 pámpanoG2814 noG3756 puedeG1410 llevarG5342 frutoG2590 de síG1438 mismo, siG1437 noG3361 estuviereG3306 enG1722 laG3588 vidG288; asíG3779 ni vosotrosG5210, siG1437 noG3361 estuviereisG3306 enG1722G1698.
5 Yo soy la vid, vosotros los pámpanos: el que está en mí, y yo en él, éste lleva mucho fruto; porque sin mí nada podéis hacer.
YoG1473 soyG1510 laG3588 vidG288, vosotrosG5210 losG3588 pámpanosG2814: elG3588 que está enG1722G1698, y yoG2504 enG1722 élG846, ésteG3778 llevaG5342 muchoG4183 frutoG2590; porqueG3754 sin míG1700 nadaG3756G3762 podéisG1410 hacerG4160.
6 El que en mí no estuviere, será echado fuera como mal pámpano, y se secará; y los cogen, y los echan en el fuego, y arden.
ElG1437G5100 que enG1722G1698 noG3361 estuviere, será echadoG906 fueraG1854 comoG5613 [mal] pámpanoG2814, yG2532 se secaráG3583; yG2532 losG846 cogenG4863, yG2532 losG846 echanG906 enG1519 elG1437G5100 fuegoG4442, yG2532 ardenG2545.
7 Si estuviereis en mí, y mis palabras estuvieren en vosotros, pedid todo lo que quisiereis, y os será hecho.
SiG1437 estuviereis enG1722G1698, yG2532 misG3450 palabrasG4487 estuvierenG3306 enG1722 vosotrosG5213, pedidG154 todoG1437 lo queG3739 quisiereisG2309, yG2532 osG5213 será hechoG1096.
8 En esto es glorificado mi Padre, en que llevéis mucho fruto, y seáis así mis discípulos.
EnG1722 estoG5129 es glorificadoG1392 miG3450 PadreG3962, [en] queG2443 llevéisG5342 muchoG4183 frutoG2590, yG2532 seáisG1096 [así] misG1698 discípulosG3101.
9 Como el Padre me amó, también yo os he amado: estad en mi amor.
ComoG2531 elG3588 PadreG3962 meG3165 amóG25, también yoG2504 osG5209 he amadoG25: estadG3306 enG1722 miG1699 amorG26.
10 Si guardareis mis mandamientos, estaréis en mi amor; como yo también he guardado los mandamientos de mi Padre, y estoy en su amor.
SiG1437 guardareisG5083 misG3450 mandamientosG1785, estaréisG3306 enG1722 miG3450 amorG26; comoG2531 yoG1473 también he guardadoG5083 losG3588 mandamientosG1785 de miG3450 PadreG3962, yG2532 estoyG3306 enG1722 suG846 amorG26.
11 Estas cosas os he hablado, para que mi gozo esté en vosotros, y vuestro gozo sea cumplido.
EstasG5023 cosas osG5213 he habladoG2980, para queG2443 miG1699 gozoG5479 estéG3306 enG1722 vosotrosG5213, yG2532 vuestroG5216 gozoG5479 sea cumplidoG4137.
12 Este es mi mandamiento: Que os améis los unos á los otros, como yo os he amado.
EsteG3778 esG2076 miG1699 mandamientoG1785: QueG2443 os améisG25 los unos á los otrosG240, comoG2531 yo osG5209 he amadoG25.
13 Nadie tiene mayor amor que este, que ponga alguno su vida por sus amigos.
NadieG3762 tieneG2192 mayorG3173 amorG26 que esteG3778, queG2443 pongaG5087 algunoG5100 suG846 vidaG5590 porG5228 susG846 amigosG5384.
14 Vosotros sois mis amigos, si hiciereis las cosas que yo os mando.
VosotrosG5210 soisG2075 misG3450 amigosG5384, siG1437 hiciereisG4160 lasG3745 cosas que yoG1473 osG5213 mandoG1781.
15 Ya no os llamaré siervos, porque el siervo no sabe lo que hace su señor: mas os he llamado amigos, porque todas las cosas que oí de mi Padre, os he hecho notorias.
YaG3765 no osG5209 llamaréG3004 siervosG1401, porqueG3754 elG3588 siervoG1401 noG3756 sabeG1492 lo queG5101 haceG4160 suG846 señorG2962: masG1161 osG5209 he llamadoG2046 amigosG5384, porqueG3754 todasG3956 las cosas queG3739G191 deG3844 miG3450 PadreG3962, osG5213 he hecho notoriasG1107.
16 No me elegisteis vosotros á mí, mas yo os elegí á vosotros; y os he puesto para que vayáis y llevéis fruto, y vuestro fruto permanezca: para que todo lo que pidiereis del Padre en mi nombre, él os lo dé.
NoG3756 meG3165 elegisteisG1586 vosotrosG5210 á mí, masG235 yoG1473 osG5209 elegíG1586 á vosotrosG5210; yG2532 osG5209 he puestoG5087 para que vayáisG5210G5217 yG2532 llevéisG5342 frutoG2590, yG2532 vuestroG5216 frutoG2590 permanezcaG3306: para queG2443 todoG5100 lo queG3739 pidiereisG154 delG3588 PadreG3962 enG1722 miG3450 nombreG3686, él osG5213 lo déG1325.
17 Esto os mando: Que os améis los unos á los otros.
EstoG5023 osG5213 mandoG1781: QueG2443 osG5213 améisG25 los unos á los otrosG240.
18 Si el mundo os aborrece, sabed que á mí me aborreció antes que á vosotros.
SiG1487 elG3588 mundoG2889 osG5209 aborreceG3404, sabedG1097 queG3754 á mí meG1691 aborrecióG3404 antesG4412 queG3754 á vosotrosG5216.
19 Si fuerais del mundo, el mundo amaría lo suyo; mas porque no sois del mundo, antes yo os elegí del mundo, por eso os aborrece el mundo.
SiG1487 fueraisG2258 delG1537G3588 mundoG2889, elG3588 mundoG2889 amaríaG5368 loG3588 suyoG2398; masG1161 porqueG3754 noG3756 soisG2075 delG1537G3588 mundoG2889, antesG235 yoG1473 osG5209 elegíG1586 delG1537G3588 mundoG2889, porG1223 esoG5124 osG5209 aborreceG3404 elG3588 mundoG2889.
20 Acordaos de la palabra que yo os he dicho: No es el siervo mayor que su señor. Si á mí mé han perseguido, también á vosotros perseguirán: si han guardado mi palabra, también guardarán la vuestra.
AcordaosG3421 de laG3588 palabraG3056 queG3739 yoG1473 osG5213 he dichoG2036: NoG3756 esG2076 el siervoG1401 mayorG3187 queG3739 suG846 señorG2962. SiG1487 á mí meG1691 han perseguidoG1377, tambiénG2532 á vosotrosG5209 perseguiránG1377: siG1487 han guardadoG5083 miG3450 palabraG3056, tambiénG2532 guardaránG5083 laG3588 vuestraG5212.
21 Mas todo esto os harán por causa de mi nombre, porque no conocen al que me ha enviado.
MasG235 todoG3956 estoG5023 osG5213 haránG4160 por causaG1223 de miG3450 nombreG3686, porqueG3754 noG3756 conocenG1492 alG3588 que meG3165 ha enviadoG3992.
22 Si no hubiera venido, ni les hubiera hablado, no tendrían pecado, mas ahora no tienen excusa de su pecado.
SiG1487 noG3361 hubiera venidoG2064, niG2532 lesG846 hubiera habladoG2980, noG3756 tendríanG2192 pecadoG266, masG1161 ahoraG3568 noG3756 tienenG2192 excusaG4392 de suG846 pecadoG266.
23 El que me aborrece, también á mi Padre aborrece.
ElG3588 que meG1691 aborreceG3404, tambiénG2532 á miG3450 PadreG3962 aborreceG3404.
24 Si no hubiese hecho entre ellos obras cuales ningún otro ha hecho, no tendrían pecado; mas ahora, y las han visto, y me aborrecen á mí y á mi Padre.
SiG1487 noG3361 hubiese hechoG4160 entreG1722 ellosG846 obrasG2041 cuales ningúnG3762 otroG243 ha hechoG4160, noG3756 tendríanG2192 pecadoG266; masG1161 ahoraG3568, yG2532 [las] han vistoG3708, yG2532 me aborrecen á míG1691 yG2532 á miG3450 PadreG3962.
25 Mas para que se cumpla la palabra que está escrita en su ley: Que sin causa me aborrecieron.
MasG235 para queG2443 se cumplaG4137 laG3588 palabraG3056 queG3588 está escritaG1125 enG1722 suG846 leyG3551: QueG3588 sin causaG1432 meG3165 aborrecieronG3404.
26 Empero cuando viniere el Consolador, el cual yo os enviaré del Padre, el Espíritu de verdad, el cual procede del Padre, él dará testimonio de mí.
EmperoG1161 cuandoG3752 viniereG2064 elG3588 ConsoladorG3875, el cualG3739 yoG1473 osG5213 enviaréG3992 delG3844G3588 PadreG3962, elG3588 EspírituG4151 de verdadG225, el cualG3739 procedeG1607 delG3844G3588 PadreG3962, élG1565 dará testimonioG3140 de míG1700.
27 Y vosotros daréis testimonio, porque estáis conmigo desde el principio.
YG2532 vosotrosG5210 daréis testimonioG3140, porqueG3754 estáis conmigoG3326G1700 desdeG575 el principioG746.