Job 13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
HE AQUI que todas estas cosas han visto mis ojos, Y oído y entendido de por sí mis oídos.
HE AQUÍH2005 que todasH3605 estas cosas han vistoH7200 mis ojosH5869, y oídoH8085 y entendidoH995 de por sí mis oídosH241.
2
Como vosotros lo sabéis, lo sé yo; No soy menos que vosotros.
Como vosotros lo sabéisH3045, lo séH3045 yo; noH3808 soy menosH5307 queH4480 vosotros.
3
Mas yo hablaría con el Todopoderoso, Y querría razonar con Dios.
MasH199 yoH589 hablaríaH1696 conH413 el TodopoderosoH7706, y querríaH2654 razonarH3198 conH413 DiosH410.
4
Que ciertamente vosotros sois fraguadores de mentira; Sois todos vosotros médicos nulos.
Que ciertamenteH199 vosotrosH859 sois fraguadoresH2950 de mentiraH8267; sois todosH3605 vosotrosH859 médicosH7495 nulosH457.
5
Ojalá callarais del todo, Porque os fuera sabiduría.
OjaláH4310H5414 callaraisH2790 del todoH2790, porque os fueraH1961 sabiduríaH2451.
6
Oid ahora mi razonamiento, Y estad atentos á los argumentos de mis labios.
OidH8085 ahoraH4994 mi razonamientoH8433, y estad atentosH7181 á los argumentosH7379 de mis labiosH8193.
7
¿Habéis de hablar iniquidad por Dios? ¿Habéis de hablar por él engaño?
¿Habéis de hablar iniquidadH5766 por DiosH410? ¿habéis de hablar por él engañoH7423?
8
¿Habéis de hacer acepción de su persona? ¿Habéis de pleitear vosotros por Dios?
¿Habéis de hacer acepciónH5375 de su personaH6440? ¿habéis de pleitearH7378 vosotrosH518 por DiosH410?
9
¿Sería bueno que él os escudriñase? ¿Os burlaréis de él como quien se burla de algún hombre?
¿Sería buenoH2896 queH3588 él os escudriñaseH2713? ¿os burlaréisH8524 de él como quien se burlaH8524 de algún hombreH582?
10
El os reprochará de seguro, Si solapadamente hacéis acepción de personas.
El os reprocharáH3198 de seguro, siH518 solapadamenteH5643 hacéis acepciónH5375 de personasH6440.
11
De cierto su alteza os había de espantar, Y su pavor había de caer sobre vosotros.
De ciertoH3808 su altezaH7613 os había de espantarH1204, y su pavorH6343 había de caerH5307 sobreH5921 vosotros.
12
Vuestras memorias serán comparadas á la ceniza, Y vuestros cuerpos como cuerpos de lodo.
Vuestras memoriasH2146 serán comparadas á la cenizaH665, y vuestros cuerposH1354 como cuerposH1354 de lodoH2563.
13
Escuchadme, y hablaré yo, Y véngame después lo que viniere.
EscuchadmeH2790, y hablaréH1696 yoH589, y véngameH5674 después lo que viniereH5674.
14
¿Por qué quitaré yo mi carne con mis dientes, Y pondré mi alma en mi mano?
¿PorH5921 quéH4100 quitaréH5375 yo mi carneH1320 con mis dientesH8127, y pondréH7760 mi almaH5315 en mi manoH3709?
15
He aquí, aunque me matare, en él esperaré; Empero defenderé delante de él mis caminos.
He aquíH2005, aunqueH3808 me matareH6991, en él esperaréH3176; empero defenderéH3198 delanteH6440 deH413 él mis caminosH1870.
16
Y él mismo me será salud, Porque no entrará en su presencia el hipócrita.
YH1571 élH1931 mismo me será saludH3444, porqueH3588 noH3808 entraráH935 en suH1931 presenciaH6440 el hipócritaH2611.
17
Oid con atención mi razonamiento, Y mi denunciación con vuestros oídos.
OidH8085 con atenciónH8085 mi razonamientoH4405, y mi denunciaciónH262 con vuestros oídosH241.
18
He aquí ahora, si yo me apercibiere á juicio, Sé que seré justificado.
He aquíH2009 ahora, siH4994 yo me apercibiereH6186 á juicioH4941, séH3045 que seréH589 justificadoH6663.
19
¿Quién es el que pleiteará conmigo? Porque si ahora yo callara, fenecería.
¿QuiénH4310 es elH1931 que pleitearáH7378 conmigo? porqueH3588 si ahoraH6258 yo callaraH2790, fenecería.
20
A lo menos dos cosas no hagas conmigo; Entonces no me esconderé de tu rostro:
A lo menos dosH389 cosasH8147 no hagasH410 conmigoH6213; entoncesH227 noH3808 me esconderéH5641 de tu rostroH6440:
21
Aparta de mí tu mano, Y no me asombre tu terror.
ApartaH7368 deH5921 mí tu manoH3709, y noH408 me asombreH1204 tu terrorH367.
22
Llama luego, y yo responderé; O yo hablaré, y respóndeme tú.
LlamaH7121 luego, y yoH595 responderéH6030; óH176 yoH595 hablaréH1696, y respóndemeH7725 tú.
23
¿Cuántas iniquidades y pecados tengo yo? Hazme entender mi prevaricación y mi pecado.
¿CuántasH4100 iniquidadesH5771 y pecadosH2403 tengo yo? hazme entenderH3045 mi prevaricaciónH6588 y mi pecadoH2403.
24
¿Por qué escondes tu rostro, Y me cuentas por tu enemigo?
¿Por quéH4100 escondesH5641 tu rostroH6440, y me cuentasH2803 por tu enemigoH341?
25
¿A la hoja arrebatada has de quebrantar? ¿Y á una arista seca has de perseguir?
¿A la hojaH5929 arrebatadaH5086 has de quebrantarH6206? ¿y á una aristaH7179 secaH3002 has de perseguirH7291?
26
¿Por qué escribes contra mí amarguras, Y me haces cargo de los pecados de mi mocedad?
¿Por qué escribesH3588 contraH3789 míH5921 amarguras, y me haces cargoH3423 de los pecadosH5771 de mi mocedadH5271?
27
Pones además mis pies en el cepo, y guardas todos mis caminos, Imprimiéndolo á las raíces de mis pies.
PonesH7760 además mis piesH7272 en el cepoH5465, y guardas todosH3605 mis caminosH2707, imprimiéndolo áH5921 las raícesH8328 de mis piesH7272.
28
Y el cuerpo mío se va gastando como de carcoma, Como vestido que se come de polilla.
Y el [cuerpo mío] se va gastandoH1086 como de carcomaH7538, como vestidoH899 que se comeH398 de polillaH6211.