Biblia Online - Ministerio ACA

2 Samuel 12


1 Y ENVIO Jehová á Nathán á David, el cual viniendo á él, díjole: Había dos hombres en una ciudad, el uno rico, y el otro pobre.
Y ENVIÓH7971 JehováH3068 á NathánH5416 á DavidH1732, el cual viniendoH935 á él, díjoleH559: HabíaH1961 dosH8147 hombresH582 en unaH259 ciudadH5892, el unoH259 ricoH6223, y el otroH259 pobreH7326.
2 El rico tenía numerosas ovejas y vacas:
El ricoH6223 teníaH1961 numerosasH3966H7235 ovejasH6629 y vacasH1241:
3 Mas el pobre no tenía más que una sola cordera, que él había comprado y criado, y que había crecido con él y con sus hijos juntamente, comiendo de su bocado, y bebiendo de su vaso, y durmiendo en su seno: y teníala como á una hija.
Mas el pobreH7326 noH369 tenía más que unaH259 sola cordera, queH834 él había compradoH7069 y criadoH2421, y queH834 había crecidoH1431 conH5973 él y conH5973 sus hijosH1121 juntamenteH3162, comiendoH398 de su bocadoH6595, y bebiendoH8354 de su vasoH3563, y durmiendoH7901 en su senoH2436: y teníalaH1961 como á una hijaH1323.
4 Y vino uno de camino al hombre rico; y él no quiso tomar de sus ovejas y de sus vacas, para guisar al caminante que le había venido, sino que tomó la oveja de aquel hombre pobre, y aderezóla para aquél que le había venido.
Y vinoH935 uno de caminoH1982 al hombreH376 rico; y él no quisoH2550 tomar de sus ovejasH6629 y de sus vacasH1241, para guisarH6213 al caminanteH732 que le había venidoH935, sino que tomóH3947 la ovejaH3535 de aquel hombreH376 pobre, y aderezólaH6213 para aquél que le había venidoH935.
5 Entonces se encendió el furor de David en gran manera contra aquel hombre, y dijo á Nathán: Vive Jehová, que el que tal hizo es digno de muerte.
Entonces se encendióH2734 el furorH639 de DavidH1732 en granH3966 manera contra aquel hombreH376, y dijoH559 á NathánH5416: ViveH2416 JehováH3068, queH3588 el queH3588 talH2063 hizoH6213 es dignoH1121 de muerteH4194.
6 Y que él debe pagar la cordera con cuatro tantos, porque hizo esta tal cosa, y no tuvo misericordia.
Y que él debe pagarH7999 la corderaH3535 con cuatroH702 tantos, porqueH6118 hizoH6213 esta tal cosaH1697, y noH3808 tuvo misericordiaH2550.
7 Entonces dijo Nathán á David: Tú eres aquel hombre. Así ha dicho Jehová, Dios de Israel: Yo te ungí por rey sobre Israel, y te libré de la mano de Saúl;
Entonces dijoH559 NathánH5416 á DavidH1732: TúH859 eres aquel hombreH376. AsíH3541 ha dichoH559 JehováH3068, DiosH430 de IsraelH3478: YoH595 teH859 ungíH4886 por reyH4428 sobreH5921 IsraelH3478, y teH859 libréH5337 de la manoH3027 de SaúlH7586;
8 Yo te dí la casa de tu señor, y las mujeres de tu señor en tu seno: demás de esto te dí la casa de Israel y de Judá; y si esto es poco, yo te añadiré tales y tales cosas.
Yo te díH5414 la casaH1004 de tu señorH113, y las mujeresH802 de tu señorH113 en tu senoH2436: demás de esto te díH5414 la casaH1004 de IsraelH3478 y de JudáH3063; y siH518 esto es pocoH4592, yo te añadiré tales y tales cosas.
9 ¿Por qué pues tuviste en poco la palabra de Jehová, haciendo lo malo delante de sus ojos? A Uría Hetheo heriste á cuchillo, y tomaste por tu mujer á su mujer, y á él mataste con el cuchillo de los hijos de Ammón.
¿Por qué puesH4069 tuviste en pocoH959 la palabraH1697 de JehováH3068, haciendoH6213 lo maloH7451 delante de sus ojosH5869? A UríaH223 HetheoH2850 heriste á cuchilloH2719, y tomasteH3947 por tu mujerH802 á su mujerH802, y á él matasteH2026 con el cuchilloH2719 de los hijosH1121 de AmmónH5983.
10 Por lo cual ahora no se apartará jamás de tu casa la espada; por cuanto me menospreciaste, y tomaste la mujer de Uría Hetheo para que fuese tu mujer.
Por lo cual ahora no seH6258 apartaráH5493 jamásH3808H5704H5769 de tu casaH1004 la espadaH2719; por cuantoH6118 me menospreciasteH959, y tomasteH3947 la mujerH802 de UríaH223 HetheoH2850 para que fuese tu mujerH802.
11 Así ha dicho Jehová: He aquí yo levantaré sobre ti el mal de tu misma casa, y tomaré tus mujeres delante de tus ojos, y las daré á tu prójimo, el cual yacerá con tus mujeres á la vista de este sol.
AsíH3541 ha dichoH559 JehováH3068: He aquí yo levantaréH6965 sobreH5921 ti el malH7451 de tu misma casaH1004, y tomaréH3947 tus mujeresH802 delante de tus ojosH5869, y las daréH5414 á tu prójimoH7453, el cual yaceráH7901 conH5973 tus mujeresH802 á la vistaH5869 de este solH8121.
12 Porque tú lo hiciste en secreto; mas yo haré esto delante de todo Israel, y delante del sol.
PorqueH3588H859 lo hicisteH6213 en secretoH5643; mas yoH589 haréH6213 estoH2088H1697 delanteH5048 de todoH3605 IsraelH3478, y delanteH5048 del solH8121.
13 Entonces dijo David á Nathán: Pequé contra Jehová. Y Nathán dijo á David: También Jehová ha remitido tu pecado: no morirás.
Entonces dijoH559 DavidH1732 á NathánH5416: PequéH2398 contra JehováH3068. Y NathánH5416 dijoH559 á DavidH1732: TambiénH1571 JehováH3068 ha remitidoH5674 tu pecadoH2403: noH3808 morirásH4191.
14 Mas por cuanto con este negocio hiciste blasfemar á los enemigos de Jehová, el hijo que te ha nacido morirá ciertamente.
MasH657 porH3588 cuanto con este negocioH1697 hiciste blasfemarH5006 á los enemigosH341 de JehováH3068, el hijoH1121 que te ha nacidoH3209 moriráH4191 ciertamenteH4191.
15 Y Nathán se volvió á su casa. Y Jehová hirió al niño que la mujer de Uría había parido á David, y enfermó gravemente.
Y NathánH5416 se volvióH3212 á su casaH1004. Y JehováH3068 hirióH5062 al niñoH3206 queH834 la mujerH802 de UríaH223 había paridoH3205 á DavidH1732, y enfermóH605 gravemente.
16 Entonces rogó David á Dios por el niño; y ayunó David, recogióse, y pasó la noche acostado en tierra.
Entonces rogóH1245 DavidH1732 á DiosH430 porH1157 el niñoH5288; y ayunóH6684 DavidH1732, recogióseH935, y pasó la nocheH3885 acostadoH7901 en tierraH776.
17 Y levantándose los ancianos de su casa fueron á él para hacerlo levantar de tierra; mas él no quiso, ni comió con ellos pan.
Y levantándoseH6965 los ancianosH2205 de su casaH1004 [fueron] á él para hacerlo levantar deH4480 tierraH776; mas él noH3808 quisoH14, niH3808 comió conH854 ellos panH3899.
18 Y al séptimo día murió el niño; pero sus siervos no osaban hacerle saber que el niño era muerto, diciendo entre sí: Cuando el niño aun vivía, le hablábamos, y no quería oir nuestra voz: ¿pues cuánto más mal le hará, si le dijéremos que el niño es muerto?
Y al séptimoH7637 díaH3117 murióH4191 el niñoH3206; pero sus siervosH5650 noH3808 osaban hacerle saberH5046 queH3588 el niñoH3206 era muertoH4191, diciendoH559 [entre sí]: Cuando el niñoH3206 aun vivíaH2416, leH413 hablábamosH1696, y noH3808 quería oirH8085 nuestraH587 vozH6963: ¿pues cuántoH349 más mal leH413 hará, si leH413 dijéremos queH3588 el niñoH3206 es muertoH4191?
19 Mas David viendo á sus siervos hablar entre sí, entendió que el niño era muerto; por lo que dijo David á sus siervos: ¿Es muerto el niño? Y ellos respondieron: Muerto es.
Mas DavidH1732 viendoH7200 á sus siervosH5650 hablarH3907 entre sí, entendióH995 queH3588 el niñoH3206 era muertoH4191; por lo queH3588 dijoH559 DavidH1732 á sus siervosH5650: ¿Es muertoH4191 el niñoH3206? Y ellos respondieronH559: MuertoH4191 es.
20 Entonces David se levantó de tierra, y lavóse y ungióse, y mudó sus ropas, y entró á la casa de Jehová, y adoró. Y después vino á su casa, y demandó, y pusiéronle pan, y comió.
Entonces DavidH1732 se levantóH6965 de tierraH776, y lavóseH7364 y ungióse, y mudóH2498 sus ropasH8071, y entróH935 á la casaH1004 de JehováH3068, y adoróH7812. Y después vinoH935 á su casaH1004, y demandó, y pusiéronleH7760 panH3899, y comióH398.
21 Y dijéronle sus siervos: ¿Qué es esto que has hecho? Por el niño, viviendo aún, ayunabas y llorabas; y él muerto, levantástete y comiste pan.
Y dijéronleH559 sus siervosH5650: ¿QuéH4100 es estoH2088H1697 queH834 has hechoH6213? Por el niñoH3206, viviendoH2416 aún, ayunabasH6684 y llorabasH1058; y él muertoH4191, levantástete y comisteH398 panH3899.
22 Y él respondió: Viviendo aún el niño, yo ayunaba y lloraba, diciendo: ¿Quién sabe si Dios tendrá compasión de mí, por manera que viva el niño?
Y él respondióH559: ViviendoH2416 aúnH5750 el niñoH3206, yo ayunabaH6684 y llorabaH1058, diciendoH559: ¿QuiénH4310 sabeH3045 si DiosH3068 tendrá compasiónH2603 de mí, por manera que viva el niñoH3206?
23 Mas ahora que ya es muerto, ¿para qué tengo de ayunar? ¿podré yo hacerle volver? Yo voy á él, mas él no volverá á mí.
Mas ahoraH6258 que ya es muertoH4191, ¿para quéH4100 tengo de ayunarH6684? ¿podré yoH3201 hacerle volverH7725? YoH589 voyH1980 á élH1931, mas élH1931 noH3808 volveráH7725 á míH589.
24 Y consoló David á Bath-sheba su mujer, y entrando á ella, durmió con ella; y parió un hijo, y llamó su nombre Salomón, al cual amó Jehová:
Y consolóH5162 DavidH1732 á Bath-shebaH1339 su mujerH802, y entrando á ella, durmióH7901 conH5973 ella; y parióH3205 un hijoH1121, y llamóH7121 su nombreH8034 SalomónH8010, al cual amóH157 JehováH3068:
25 Que envió por mano de Nathán profeta, y llamó su nombre Jedidiah, á causa de Jehová.
Que envióH7971 por manoH3027 de NathánH5416 profetaH5030, y llamóH7121 su nombreH8034 JedidiahH3041, á causa de JehováH3068.
26 Y Joab peleaba contra Rabba de los hijos de Ammón, y tomó la ciudad real.
Y JoabH3097 peleabaH3898 contra RabbaH7237 de los hijosH1121 de AmmónH5983, y tomóH3920 la ciudadH5892 realH4410.
27 Entonces envió Joab mensajeros á David, diciendo: Yo he peleado contra Rabba, y he tomado la ciudad de las aguas.
Entonces envióH7971 JoabH3097 mensajerosH4397 á DavidH1732, diciendoH559: Yo he peleadoH3898 contra RabbaH7237, y he tomadoH3920 la ciudadH5892 de las aguasH4325.
28 Junta pues ahora el pueblo que queda, y asienta campo contra la ciudad, y tómala; porque tomando yo la ciudad, no se llame de mi nombre.
Junta pues ahoraH6258 el puebloH5971 que quedaH3499, y asienta campoH2583 contraH5921 la ciudadH5892, y tómalaH3920; porque tomandoH3920 yoH589 la ciudadH5892, noH6435 se llame de miH589 nombreH8034.
29 Y juntando David todo el pueblo fué contra Rabba, y combatióla, y tomóla.
Y juntandoH622 DavidH1732 todoH3605 el puebloH5971, fuéH3212 contra RabbaH7237, y combatiólaH3898, y tomólaH3920.
30 Y tomó la corona de su rey de su cabeza, la cual pesaba un talento de oro, y tenía piedras preciosas; y fué puesta sobre la cabeza de David. Y trajo muy grande despojo de la ciudad.
Y tomó la coronaH5852 de su reyH4428 de su cabezaH7218, la cual pesabaH4948 un talentoH3603 de oroH2091, y [tenía] piedrasH68 preciosasH3368; y fuéH1961 puesta sobreH5921 la cabezaH7218 de DavidH1732. Y trajo muyH3966 grandeH7235 despojoH7998 de la ciudadH5892.
31 Sacó además el pueblo que estaba en ella, y púsolo debajo de sierras, y de trillos de hierro, y de hachas de hierro; é hízolos pasar por hornos de ladrillos: y lo mismo hizo á todas las ciudades de los hijos de Ammón. Volvióse luego David con todo el pueb
SacóH3318 además el puebloH5971 queH834 estaba en ella, y púsoloH7760 debajo de sierrasH4050, y de trillosH2757 de hierroH1270, y de hachasH4037 de hierroH1270; é hízolos pasar por hornos de ladrillosH4404: y lo mismoH3651 hizo á todasH3605 las ciudadesH5892 de los hijosH1121 de AmmónH5983. VolvióseH7725 luego DavidH1732 con todoH3605 el puebloH5971 á JerusalemH3389.