1 Pedro 1
1
PEDRO, apóstol de Jesucristo, á los extranjeros esparcidos en Ponto, en Galacia, en Capadocia, en Asia, y en Bithinia,
PEDROG4074, apóstolG652 de JesucristoG2424G5547, á los extranjerosG3927 esparcidosG1290 en PontoG4193, en GalaciaG1053, en CapadociaG2587, en AsiaG0773, yG2532 en BithiniaG0978,
2
Elegidos según la presciencia de Dios Padre en santificación del Espíritu, para obedecer y ser rociados con la sangre de Jesucristo: Gracia y paz os sea multiplicada.
ElegidosG1588 segúnG2596 la prescienciaG4268 de DiosG2316 PadreG3962 enG1722 santificaciónG38 del EspírituG4151, paraG1519 obedecerG5218 yG2532 ser rociadosG4473 con la sangreG129 de JesucristoG2424G5547: GraciaG5485 yG2532 pazG1515 osG5213 sea multiplicadaG4129.
3
Bendito el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que según su grande misericordia nos ha regenerado en esperanza viva, por la resurrección de Jesucristo de los muertos,
BenditoG2128 elG3588 DiosG2316 yG2532 PadreG3962 de nuestroG2257 SeñorG2962 JesucristoG2424G5547, queG3588 segúnG2596 suG846 grandeG4183 misericordiaG1656 nosG2248 ha regeneradoG313 enG1519 esperanzaG1680 vivaG2198, porG1223 la resurrecciónG386 de JesucristoG2424G5547 deG1537 los muertosG3498,
4
Para una herencia incorruptible, y que no puede contaminarse, ni marchitarse, reservada en los cielos
ParaG1519 una herenciaG2817 incorruptibleG862, yG2532 que no puede contaminarseG283, niG2532 marchitarseG263, reservadaG5083 enG1722 los cielosG3772
5
Para nosotros que somos guardados en la virtud de Dios por fe, para alcanzar la salud que está aparejada para ser manifestada en el postrimero tiempo.
ParaG1519 nosotrosG2248 queG3588 somos guardadosG5432 enG1722 la virtudG1411 de DiosG2316 porG1223 feG4102, paraG1519 alcanzar la saludG4991 queG3588 está aparejadaG2092 paraG1519 ser manifestadaG601 enG1722 el postrimeroG2078 tiempoG2540.
6
En lo cual vosotros os alegráis, estando al presente un poco de tiempo afligidos en diversas tentaciones, si es necesario,
EnG1722 lo cualG3739 vosotros os alegráisG21, estando al presenteG737 un pocoG3641 de tiempo afligidosG3076 enG1722 diversasG4164 tentacionesG3986, siG1487 esG2076 necesarioG1163,
7
Para que la prueba de vuestra fe, mucho más preciosa que el oro, el cual perece, bien que sea probado con fuego, sea hallada en alabanza, gloria y honra, cuando Jesucristo fuera manifestado:
Para queG2443 la pruebaG1383 de vuestraG5216 feG4102, muchoG4183 más preciosaG5093 que el oroG5553, el cual pereceG622, bien queG2443 sea probadoG1381 conG1223 fuegoG4442, sea halladaG2147 enG1519 alabanzaG1868, gloriaG1391 yG2532 honraG5092, cuando JesucristoG2424G5547 fuere manifestadoG1722G602:
8
Al cual, no habiendo visto, le amáis; en el cual creyendo, aunque al presente no lo veáis, os alegráis con gozo inefable y glorificado;
Al cualG3739, noG3361 habiendo vistoG1492, le amáisG25; enG1519 el cualG3739 creyendoG4100, aunqueG1161 al presenteG737 noG3361 lo veáisG3708, os alegráisG21 con gozoG5479 inefableG412 yG2532 glorificadoG1392;
9
Obteniendo el fin de vuestra fe, que es la salud de vuestras almas.
ObteniendoG2865 elG3588 finG5056 de vuestraG5216 feG4102, [que es] la saludG4991 de [vuestras] almasG5590.
10
De la cual salud los profetas que profetizaron de la gracia que había de venir á vosotros, han inquirido y diligentemente buscado,
DeG4012 la cualG3739 saludG4991 los profetasG4396 queG3588 profetizaronG4395 deG4012 laG3588 graciaG5485 que había de venir áG1519 vosotrosG5209, han inquiridoG1567 yG2532 diligentemente buscadoG1830,
11
Escudriñando cuándo y en qué punto de tiempo significaba el Espíritu de Cristo que estaba en ellos, el cual prenunciaba las aflicciones que habían de venir á Cristo, y las glorias después de ellas.
EscudriñandoG2045 cuándo yG2228 enG1722 quéG5101 punto de tiempoG2540 significabaG1213 el EspírituG4151 de CristoG5547 queG3588 estaba enG1722 ellosG846, el cual prenunciabaG4303 lasG3588 afliccionesG3804 queG3588 habían de venir á CristoG5547, yG2532 lasG3588 gloriasG1391 despuésG3326 de ellasG5023.
12
A los cuales fué revelado, que no para sí mismos, sino para nosotros administraban las cosas que ahora os son anunciadas de los que os han predicado el evangelio por el Espíritu Santo enviado del cielo; en las cuales desean mirar los ángeles.
A los cualesG3779 fué reveladoG601, queG3754 noG3756 para síG1438 mismos, sinoG1161 para nosotrosG2254 administrabanG1247 lasG846 cosas queG3739 ahoraG3568 osG5213 son anunciadasG312 deG1223 losG3588 que osG5209 han predicado el evangelioG2097 porG1722 el EspírituG4151 SantoG40 enviadoG649 delG575 cieloG3772; enG1519 las cualesG3739 deseanG1937 mirarG3879 los ángelesG32.
13
Por lo cual, teniendo los lomos de vuestro entendimiento ceñidos, con templanza, esperad perfectamente en la gracia que os es presentada cuando Jesucristo os es manifestado:
Por lo cualG1352, teniendoG328 losG3588 lomosG3751 de vuestroG5216 entendimientoG1271 ceñidosG328, con templanzaG3525, esperadG1679 perfectamenteG5049 enG1909 laG3588 graciaG5485 que osG5213 es presentadaG5342 cuandoG1722 JesucristoG2424G5547 osG5213 es manifestadoG602:
14
Como hijos obedientes, no conformándoos con los deseos que antes teníais estando en vuestra ignorancia;
ComoG5613 hijosG5043 obedientesG5218, noG3361 conformándoosG4964 con los deseosG1939 queG3588 antesG4386 teníais estando enG1722 vuestraG5216 ignoranciaG52;
15
Sino como aquel que os ha llamado es santo, sed también vosotros santos en toda conversación:
SinoG235 comoG2596 aquelG3588 que osG5209 ha llamadoG2564 es santoG40, sedG1096 tambiénG2532 vosotrosG846 santosG40 enG1722 todaG3956 conversaciónG391:
16
Porque escrito está: Sed santos, porque yo soy santo.
PorqueG1360 escritoG1125 está: SedG1096 santosG40, porqueG3754 yoG1473 soyG1510 santoG40.
17
Y si invocáis por Padre á aquel que sin acepción de personas juzga según la obra de cada uno, conversad en temor todo el tiempo de vuestra peregrinación:
YG2532 siG1487 invocáisG1941 por PadreG3962 á aquelG3588 que sin acepciónG678 de personas juzgaG2919 segúnG2596 laG3588 obraG2041 de cadaG1538 uno, conversadG390 enG1722 temorG5401 todo elG3588 tiempoG5550 de vuestraG5216 peregrinaciónG3940:
18
Sabiendo que habéis sido rescatados de vuestra vana conversación, la cual recibisteis de vuestros padres, no con cosas corruptibles, como oro ó plata;
SabiendoG1492 queG3754 habéis sido rescatadosG3084 deG1537 vuestraG5216 vanaG3152 conversaciónG391, la cual recibisteisG3970 de vuestros padres, noG3756 con cosas corruptiblesG5349, [como] oroG5553 óG2228 plataG694;
19
Sino con la sangre preciosa de Cristo, como de un cordero sin mancha y sin contaminación:
SinoG235 con la sangreG129 preciosaG5093 de CristoG5547, comoG5613 de un corderoG286 sin manchaG299 yG2532 sin contaminaciónG784:
20
Ya ordenado de antes de la fundación del mundo, pero manifestado en los postrimeros tiempos por amor de vosotros,
Ya ordenadoG4267 de antesG4253 de la fundaciónG2602 del mundoG2889, peroG1161 manifestadoG5319 enG1909 los postrimerosG2078 tiemposG5550 porG1223 amor de vosotrosG5209,
21
Que por él creéis á Dios, el cual le resucitó de los muertos, y le ha dado gloria, para que vuestra fe y esperanza sea en Dios.
QueG3588 porG1223 élG846 creéisG4100 áG1519 DiosG2316, el cualG3588 leG846 resucitóG1453 deG1537 los muertosG3498, yG2532 leG846 ha dadoG1325 gloriaG1391, para queG5620 vuestraG5216 feG4102 yG2532 esperanzaG1680 sea enG1519 DiosG2316.
22
Habiendo purificado vuestra almas en la obediencia de la verdad, por el Espíritu, en caridad hermanable sin fingimiento, amaos unos á otros entrañablemente de corazón puro:
Habiendo purificadoG48 vuestra almasG5590 enG1722 laG3588 obedienciaG5218 de laG3588 verdadG225, porG1223 el EspírituG4151, enG1519 caridad hermanableG5360 sin fingimientoG505, amaosG25 unos á otrosG240 entrañablementeG1619 deG1537 corazónG2588 puroG2513:
23
Siendo renacidos, no de simiente corruptible, sino de incorruptible, por la palabra de Dios, que vive y permanece para siempre.
Siendo renacidosG313, noG3756 deG1537 simienteG4701 corruptibleG5349, sinoG235 deG1537 incorruptibleG862, porG1223 la palabraG3056 deG1537 DiosG2316, que viveG2198 yG2532 permaneceG3306 paraG1519 siempreG165.
24
Porque Toda carne es como la hierba, Y toda la gloria del hombre como la flor de la hierba: Secóse la hierba, y la flor se cayó;
PorqueG1360 TodaG3956 carneG4561 es comoG5613 la hierbaG5528, yG2532 todaG3956 la gloriaG1391 del hombreG444 comoG5613 la florG438 de la hierbaG5528: secóseG3583 laG3588 hierbaG5528, yG2532 laG3588 florG438 se cayóG1601;
25
Mas la palabra del Señor permanece perpetuamente. Y esta es la palabra que por el evangelio os ha sido anunciada.
MasG1161 laG3588 palabraG4487 del SeñorG2962 permaneceG3306 perpetuamenteG1519G165. YG1161 estaG5124 esG2076 laG3588 palabraG4487 queG3588 por el evangelio osG1519G5209 ha sido anunciadaG2097.